Tradução automática
La Mort N'est Qu'une Etape
La Brigade
Der Tod ist nur eine Etappe
La Mort N'est Qu'une Etape
Die Brüder scharren, ich meditiereLes frères piaffent, j'médite
Wie viele, wie Édith, gehen und bereuen nichtsCombien, comme Édith, partent et ne regrettent rien
Mein Leben ist ein Chaos, aber ich werfe nichts wegMa vie est un bazard mais je ne jette rien
Was all meine Fehler angeht, ich schwöre, ich lehne nichts abQuant a toutes mes erreurs, je te jure que je ne rejette rien
Schade um dich, wenn du über dein Schicksal weinst, am Tag, an dem der Tod kommt und dir sagtTant pis toi si tu t'apitoies sur ton sort le jour ou la mort viendra te dire
"Zieh dich an""Habille-toi"
Möge ihr mir vergeben, meine BrüderMes frères puissiez vous me pardonner
Die unzähligen Male, als ich empfangen habe und nicht gegeben habeLes quantité de fois ou j'ai reçu et je n'ai pas donné
Ehrlich, es tut mir weh wie bei einer BeerdigungSincèrement ça me fait mal comme a un enterrement
Wenn ich an all die Dinge denke, die ich nicht ganz tun konnteQuand je pense a toutes ces choses que je n'ai pas pu faire entièrement
Sagt meinem Sohn, er soll das vollbringen, was ich nicht konnteDites a mon fils d'accomplir ce que je n'ai pas pu faire
Was ich nicht wusste zu tunCe que je n'ai pas su faire
Sagt meiner Mutter, dass ich nicht gelitten habeDites a ma mère que je n'ai pas souffert
Der Tod ist nur eine Etappe, auch wenn sie schmerzhaft warLa mort n'est qu'une étape fut elle douloureuse
Man muss sich daran gewöhnen: so stark und stolz zu bleibenIl faut s'y faire: rester aussi fort et aussi fier
Wie ein Stier, der zum letzten Mal aufläuftQu'un taureau qui charge pour la dernière fois
Und das trotz allem, was wir zurücklassenEt ce malgré tout ce qu'on laisse derrière soit
Sagt meinem Sohn, er soll das vollbringen, was ich nicht wusste zu tunDites a mon fils d'accomplir ce que je n'ai pas su faire
Sagt meiner Tochter, sie soll das tun, was ich nicht konnteDites a ma fille de faire ce que je n'ai pas pu faire
Der Tod ist nur eine EtappeLa mort n'est qu'une étape
Sagt meiner Mutter, dass ich nicht gelitten habeDites a ma mère que je n'ai pas souffert
Ich repräsentiere die Träne, die aus dem Auge einer trauernden Mutter fälltJ'représente la larme qui tombe de l'œil d'une mère en deuil
Bewahrt die Tränen für die, die geboren werdenGardez les larmes pour ceux qui naissent
Für sie ist das Schwerste noch zu kommenPour eux le plus dure est encore a venir
Es ist hart, aber es ist zu sagen:C'est dure mais c'est dire:
Bleib stark für das Kind, das alles aufbauen mussReste fort pour l'enfant qui a tout a bâtir
Ich wünschte, ich könnte zurückblickenJe voudrais pouvoir regarder en arrière
Dass selbst Lichtjahre nach meinem TodQue même des années lumières après ma mort
Wir es bewahren wie?On l'exserve comme ?
Bringt den jungen Leuten von heute beiApporte aux jeunes d'aujourd'hui
Dass wir nicht meinen Namen, sondern meine Mission gedenkenQu'on commémore Qu'on commémore non pas mon nom mais ma mission
Damit sie in euren Gebeten fortbestehtAfin qu'elle ait une suite dans vos prières
Wenn ihr mich nicht vergessen könnt, denn das ist euer Teil, denn ich habe gegebenSi vous pouviez ne pas m'oublier que c'la tienne car j'ai donné
Das Beispiel, blutend, ich hoffe, dass Gott mir vergeben kannL'exemple saigné j'espère que dieu pourra me pardonner
Und Sohn, vor allem, sei vorsichtig mit dem LebenEt fils surtout la vie méfie-toi d'elle
Sei vorsichtig mit ihr wie mit einer untreuen Frau oder einem untreuen Mannméfie-toi d'elle comme une femme ou d'un mari infidèle
Denn wenn die Menschen gleich geboren werden,Car si les hommes naissent égaux,
- Hä? Sind die Menschen gleich? --hein, si les hommes sont égaux?-
Vor dem Tod ist niemand gleichFace a la mort personne ne l'est
Stirbt man aufgrund seiner Erfahrungen oder wie man geboren wurde?Est ce qu'on meurt de son vécu ou comme on est né
Der Verlust als einziger Gewinn sichert den trauernden MenschenLa perte comme seule bénéfice sécurise l'homme peiné
Wir suchen nach dem Leichten, aber der Tod bleibt das Bild, das drainiertOn cherche la facilité mais la mort sollicité reste l'image drainé
Wenn diese Botschaft die Gelegenheit hat, dich zu erreichenSi ce message t'as l'occasion d'entendre
Dann ist es heute, dass du ein großes Mädchen geworden bistC'est qu'aujourd'hui c'est que t'es devenue une grande fille
Zumindest groß genug, um zu verstehen,Du moins assez grande pour comprendre,
Zu verstehen, dass man im Leben nicht tut, was man willComprendre qu'on ne fait pas ce qu'on veut dans la vie
Und dass man manchmal einfach so und ohne Vorwarnung gehtEt que même parfois on part comme ça et sans préavis
Du wirst das vielleicht ungerecht finden, du wirst vielleicht denkenTu trouveras ça peut être ça injuste, tu te diras p't'etre
Aber wie ist mein Vater verschwunden?Mais comment mon père a disparu?
Es brauchte nur eine Geste, um deine ersten Schritte zu sehenIl a suffi d'un geste, assister tes premiers pas
Ich hätte so gerne gesehen, wie du aufwächst,J'aurais tant aimer te voir grandir,
Das Wort Papa wenigstens einmal von dir zu hörenLe mot papa au moins une fois te l'entendre dire
Aber der Himmel wollte, dass ich sterbe, ich bin nicht der, der entscheidetMais le ciel a voulu que je décède c'est pas moi qui décide
Ich ziehe es vor, einer von denen zu sein, die dir vorausgehenJe préfère être un de ceux qui te précède
Es gibt Dinge, die sind unerklärlich, unabwendbarY a des choses qui sont inexplicable, inéluctable
Wie der Tod eines Nahestehenden, aber unvermeidlichComme la mort d'un proche mais inévitable
Du bist das Wertvollste, was ich hatte, weißt du, KleineT'es la plus chose que j'ai eu, tu sais petite
Und dank dir werde ich vielleicht das Paradies erreichenEt grâce a toi j'atteindrai le paradis qui sait peut-être
Und in diesem Sinne, wisse, dass ich immer ein Auge auf dich haben werdeEt a ce titre sache que j'aurais toujours l'œil sur toi
Pass auf Mama auf und sag ihr, dass ich sie darüber hinaus liebe.Veille sur maman et dis lui que je l'aime de surcroît



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Brigade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: