Traducción generada automáticamente
Nahual Papalotl
La Bruja de Texcoco
Nahual Papalotl
Nahual Papalotl
Je cherche à faire partie toujours du matinBusco ser parte siempre de la mañana
Ton souvenir est toujours dans le busYa va tu recuerdo siempre en el camión
Ces oiseaux murmurent dans mon dos etSusurran a mis espaldas esas aves que
Je me souviens bien qu'ils faisaient partieBien recuerdo eran parte
Importante pour entreprendreImportante de emprender
Ce vol promis d'amourEste vuelo prometido de querer
Je cherche une solution à mon passéBusco una solución a mi pasado
Duquel il n'est pas facile de se détacherDel cual no resulta fácil desprender
Avec toute l'humidité, la fragilité queCon toda la humedad fragilidad que
De mes larmes tombantDe mis lágrimas cayendo
Sur la terre sous mes piedsA la tierra por mis pies
Espoir d'une nouvelle floraisonEsperanza de un nuevo florecer
Oh ! Ma vie, dis-moi que s'est-il passé ?¡Ay! Vida mía dime ¿que es lo que pasó?
Je demande au ciel de décider le pardonLe pido al cielo que decida el perdón
Si jamais tu entends que le vent porte ma voixSi acaso escuchas que el viento trae mi voz
Pour ta gorge, prends-toi une tisane de guimauvePa la garganta tomate un té de malvón
Oh ! Ma vie, ça ne va pas s'arrêter¡Ay! Vida mía esto no va a parar
Je demande au ciel que tu puisses continuerLe pido al cielo que tu puedas continuar
Et si un jour la tristesse te prendY si algún día la tristeza te ha de dar
Pense aux fleurs que nous avons semées en aimantPiensa en las flores que sembramos al amar
Regarde-toi bien, peut-être que tes ailes sont briséesMírate bien puede que tus alas rotas estén
Regarde-moi bien, peut-être que les miennes aussiMírame bien puede que las mías también
Je veux t'enlacer et ainsi voler avec moiYo te quiero abrasar y así conmigo volar
Même si ce n'est qu'un rêve au réveilAunque sea solo un sueño al despertar
Oh ! Ma vie¡Ay! Vida mía
Je ferai de la magie pour toi, sorcellerieHaré magia para ti, brujería
IngrédientsIngredientes
Un poème dédiéUn poema dedicado
Un bouton de rose de préférence rougeUn botón de rosa de preferencia roja
Un bout de notre mémoire communeUn tramito de la memoria conjunta
Une caresse de guimauve et son becUna caricia de chuparrosa y su pico
Une chanson de voix veloutéeUna canción de voz aterciopelada
Un petit morceau, juste un petit morceau de coucher de soleilUn cachito, solo un cachito de atardecer
Une demi-douzaine de gouttes de pluieMedia docena de gotas de lluvia
Et ton visage reflété dans une flaqueY tu rostro reflejado en un charco
Avec de l'huile de voiture dans le parcCon aceite de coche en el parque
Je vais bien mélanger, jusqu'à atteindre mon butRevolveré bien, hasta lograr mi cometido
Une boule de cristal pour voir si tu me pardonnesUna bola de cristal para ver si me perdonas
Je ferai de la magie pour toiHaré magia para ti
SORCELLERIEBRUJERIA



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Bruja de Texcoco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: