Traducción generada automáticamente

Shalala
La Cabra Mecánica
Shalala
Shalala
S'il n'y a pas de lièvreSi no hay liebre
À la casserole avec le chatA la olla con el gato
Avec son sofrito et ses bonnes chosesCon su sofrito y sus cosas buenas
Ensuite je mettrai des bougiesLuego pondré velas
On dîneCenamos
Puis on s'aimeActo seguido nos amamos
Et on compte, une à uneY contamos, una a una
Les étoiles, toutes celles-là !Las estrellas ¡todas ellas!
Un, deux, un, deux, troisUn, dos, un, dos, tres
Quatre, cinq, sixCuatro, cinco, seis
Sept, huit, neuf et dixSiete, ocho, nueve y diez
Que me dis-tu si je te disQue me dices si te digo
Tant de temps à regarder les mouchesTanto tiempo mirando a las moscas
Que quand tu me regardesQue cuando me miras
Avec ces petits yeux de grenouilleCon esos ojitos de rana
Je ne sais pas, ça fout les jetonsNo sé, uno se acojona
Et il y a plus de princes, princesseY hay más príncipes, princesa
Et des poissons dans la rivièreY peces en el río
Mais la rivière est tellement polluéePero el río baja tan contaminado
Que ce n'est pas la faute du poissonQue no es echarle la culpa al pescado
Peut-être que je préfère la viandeTal vez prefiero carne
Ou je ne me mouille pas ou je suis en secanO no me mojo o soy de secano
Il faut avoir un cœurHay que tener un corazón
Qui te sorte de la poitrineQue se te salga del pecho
Bien que parfois ça sembleAunque a veces pareciera
Que ça te fait exploser le thoraxQue se te revienta el torax
Si tu parsSi te vas
Je pleurerai comme une petite idioteLloraré como una niña tonta
Si tu pars vraimentSi te vas de verdad
Ne me laisse pas au milieu tes affairesNo me dejes por el medio tus cosas
Porte et beaucoup de merdePuerta y mucha mierda
Craies de couleurTizas de colores
Nouveaux chaussuresZapatos nuevos
Eau de maiAgüita de mayo
Où diable ai-je mis le imperméable ?¿Dónde coño puse el chubasquero?
Craies de couleurTizas de colores
Nouveaux chaussuresZapatos nuevos
Je ne dépense pas un centime en semellesNo me gasto ni un duro en suelas
Depuis que je marche à deux pas du solDesde que ando a dos palmos del suelo
Et je fredonneY tarareo
Shalala, lalalalala, lalalaShalala, lalalalala, lalala
S'il n'y a pas de lièvreSi no hay liebre
À la casserole avec le chatA la olla con el gato
Avec son sofrito et ses bonnes chosesCon su sofrito y sus cosas buenas
Ensuite je mettrai des bougiesLuego pondré velas
On dîneCenamos
Puis on s'aimeActo seguido nos amamos
Et on compte, une à uneY contamos, una a una
Les étoiles, toutes celles-là !Las estrellas ¡todas ellas!
Un, deux, un, deux, troisUn, dos, un, dos, tres
Quatre, cinq, sixCuatro, cinco, seis
Sept, huit, neuf et dixSiete, ocho, nueve y diez
Il faut avoir un cœurHay que tener un corazón
Qui te sorte de la poitrineQue se te salga del pecho
Bien que parfois ça sembleAunque a veces pareciera
Que ça te fait exploser le thoraxQue se te revienta el torax
Si tu parsSi te vas
Je pleurerai comme une petite idioteLloraré como una niña tonta
Si tu pars vraimentSi te vas de verdad
Ne me laisse pas au milieu tes affairesNo me dejes por el medio tus cosas
Porte et beaucoup de merdePuerta y mucha mierda
Craies de couleurTizas de colores
Nouveaux chaussuresZapatos nuevos
Eau de maiAgüita de mayo
Où diable ai-je mis le imperméable ?¿Dónde coño puse el chubasquero?
Craies de couleurTizas de colores
Nouveaux chaussuresZapatos nuevos
Je ne dépense pas un centime en semellesNo me gasto ni un duro en suelas
Depuis que je marche à deux pas du solDesde que ando a dos palmos del suelo
Et je fredonneY tarareo
Shalala, lalalalala, lalalaShalala, lalalalala, lalala



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Cabra Mecánica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: