Traducción generada automáticamente
Granada
La Caja de Pandora
Granada
Granada
Moorland bis zur EwigkeitTierra mora hasta la eternidad
Olivares, der Garten Allahs,Olivares, el jardín de Alá,
Sind Mauern um dich herumSon murallas a tu alrededor
Und in der Alhambra hört man ein Gebet:Y en la Alambra se oye una oración:
"So weit weg von dir, dass ich"Tan lejos de ti que tengo
Dich vermissen muss,Que echarte de menos,
Seit diesem April kann ich deinen Blick nicht vergessen.Desde aquel abril no puedo olvidar tu mirada.
Mein Blut kocht,Me hierve la sangre,
Es ist fast Wahnsinn seit diesem verdammten April.Es casi locura desde aquel maldito abril".
Granada,Granada,
Dein Wind vermischt mit Düften vom FeldTu brisa mezclada en aromas de campo
Lässt mich lächelnProvoca mi sonrisa
Und weckt Erinnerungen an eine sehnsüchtige Zeit.Y recuerdos de un tiempo añorado.
Granada…Granada…
Ich verliere mich noch in der Vorstellung,Aún me pierdo en la imaginación
Aber ich sterbe danach, dorthin zurückzukehren und zu sitzen,Pero muero por volver allí y sentarme
Um einen Sonnenuntergang vom Albaicín aus zu betrachten.Para contemplar un ocaso desde el Albaicín.
"So weit weg von dir und ich vergesse deinen Zauber nicht,"Tan lejos de ti y no se me olvida tu encanto,
Seit diesem April glaube ich, verzaubert zu sein.Desde aquel abril yo creo seguir embrujado.
Mein Blut brennt.Me quema la sangre.
Ich bin jemand anderes seit diesem verdammten April.Soy alguien distinto desde aquel maldito abril".
Granada,Granada,
Dein Wind schmeckt nach Jasmin und Rosmarin,Tu brisa me sabe a jazmín y a romero
Die sind wie Streicheleinheiten,Que son como caricias
Der Hauch einer süßen Erinnerung.El tacto de un dulce recuerdo.
Weiße Dörfer aus Farbe und Kalk,Pueblos blancos de pintura y cal,
Wie Oasen der Wüste, Fata Morganas in den Bergen.Como oasis del desierto espejismos en la sierra.
Sind Geister in der Dunkelheit,Son fantasmas en la oscuridad
Die meine Augen blenden, wenn die Dämmerung kommt.Que ciegan mis ojos al llegar el alba.
Wie García Lorca, verrückt verliebt,Como García Lorca, loco enamorado
Der in diesem Land sterben sah.Que esa tierra vio morir.
Granada,Granada,
Dein Wind von Meer, Fluss, Sonne und Berg,Tu brisa de mar, río, sol y montaña,
Hat eine Wunde offengelassen von schönen Momenten,Dejó abierta una herida de buenos momentos
Die meine Augen trüben,Que empañan mis ojos
Wenn ich merke, dass ich weiter an Granada denke.Al darme cuenta que sigo pensando en Granada.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Caja de Pandora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: