Traducción generada automáticamente
No me Preguntes Donde Voy
La Caja de Pandora
Frag mich nicht, wohin ich gehe
No me Preguntes Donde Voy
Frag mich nicht, Mädchen, wohin ich geheNo me preguntes niña donde voy
Denn ich bringe mein Herz zum AuslegenQue llevo mi corazón a tender
Sie sagen, dass das Eis unter der Sonne schmilztQue dicen que el hielo bajo el sol se funde
Und mein Herz ist aus EisY mi corazón es de hielo
Ich sehne mich nach deiner Erinnerung,Anhelo de tu recuerdo,
ich vermisse dich so sehrte echotanto de menos
Seit du gegangen bist,Que desde que te marchaste,
ist mein Leben nur ein Schwindelmi vida es solo un camelo
Ich treffe auf den Wahnsinn,Me encuentro con la locura,
und wenn ich ihn finde, verliere ich michy al dar con ella me pierdo
Ich gehe Schritt für Schritt,Camino pasito a paso,
das hat kein Endeesto no tiene remedio
Ich fühle mich wie ein Puppenspieler,Me siento como un puchinela,
benutzt und verbraucht nach deinem Willenusado y gastado a tu antojo
In einer vergessenen Ecke,En un rincón olvidado,
und mein Herz ist kein Lappeny mi corazón no es de trapo
Frag mich nicht, wohin ich geheY no me preguntes donde voy
Denn ich will mich entfernenQue quiero alejarme
Frag mich nicht, wohin ich geheNo me preguntes dónde voy
Frag mich nicht, Mädchen, wohin ich geheNo me preguntes niña donde voy
Denn ich werde mein Herz abholenQue voy a recoger mi corazón
Denn wenn ich die Wärme der Sonnenstrahlen spüre,Que al darle el calorcito de los rayos del sol
ist das ganze Eis geschmolzenSe ha fundido todo el hielo
Ich habe die ganze Zeit an dich gedacht,Te recordé todo el tiempo,
und meine Wünsche sind nicht verschwundeny mis deseos no se fueron
Ich tat so, als ob du nicht existierst,Hice como si no existieras,
und die Wahrheit ist, ich habe gelogeny la verdad es que mentía
Ich gab vor, der Stärkste zu sein,Fingiendo ser el mas fuerte,
aber ich war nur versteckttan solo estaba escondido
Hinter einem Vorhang,Detrás de alguna cortina,
aber ohne dich aus den Augen zu verlierenpero sin perderte de vista
Ich ziehe es vor, der Puppenspieler zu sein,Prefiero ser el puchinela,
und immer an deinen Händen gebundeny estar siempre atado a tus manos
Lassend, dass du mich bewegst,Dejando que tu me muevas,
und mich dorthin bringst, wo du willstllevándome a donde quieras
Frag mich nicht, wohin ich geheY no me preguntes dónde voy
Denn ich will mich meiner Blonden nähernQue quiero acercarme mi rubia
Frag mich nicht, wohin ich geheNo me preguntes dónde voy
Denn ich will dich wieder umarmenQue quiero volver a abrazarte
Frag mich nicht, wohin ich geheNo me preguntes dónde voy
Denn ich brenne vor Verlangen, dich zu sehenQue ardo en deseos de verte
Frag mich nicht, wohin ich geheNo me preguntes dónde voy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Caja de Pandora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: