Traducción generada automáticamente
Te Esperaré
La Caja de Pandora
Je T'attendrai
Te Esperaré
Les heures ne passaient pas dans ma chambreNo pasaban las horas en mi habitación
Sur l'oreiller, ton doux goût était encore làEn la almohada aún seguía tu dulce sabor
Tu es descendu du train, mais pas à ma stationTe bajaste del tren, pero no en mi estación
Depuis, mon cœur ne bat plusDesde entonces no late mi corazón
Depuis que tu es parti, je n'arrive pas à trouverDesde que te fuiste no consigo encontrar
Ne serait-ce qu'une raison de continuerNi tan sólo un motivo para seguir
Vivre ne vaut pas la peine si tu n'es pas làVivir no merece la pena si conmigo tu no éstas
Je meurs comme un fleuve en arrivant à la merMuero como un río al llegar al mar
Je t'attendrai, comme je t'ai déjà attendu une foisTe esperaré, como en otra ocasión ya te esperé
Tu te souviens de ce moment ?¿Recuerdas aquella vez?
J'ai besoin de te voir, même si c'est la dernière foisNecesito verte, aunque sea por última vez
Et aux cieux, je demanderaiY a los del cielo pediré
De retrouver tes lèvres, de ressentir ta peauVolver a tener tus labios, volver a sentir tu piel
Sans y parvenir, j'ai essayé de t'oublierSin lograrlo te he intentando olvidar
Ça a été impossible et ça le sera toujoursImposible ha sido e imposible será
Tandis que je t'attends, je n'ai cessé de tremblerMientras te espero no he dejado de temblar
De peur que tu ne reviennes jamaisPor miedo a que no vuelvas jamás
Je me souviens encore du silence quand tu as voulu parlerAún recuerdo el silencio cuando quisiste hablar
Ta voix tremblante essayant de tenir le coupTu voz temblorosa intentando aguantar
Pas une seule larme tu n'as laissé échapperNi tan sólo una lágrima dejaste escapar
Tu as emporté avec toi même ma façon d'aimerTe llevaste contigo hasta mi forma de amar
Je t'attendrai, comme je t'ai déjà attendu une foisTe esperaré, como en otra ocasión ya te esperé
Tu te souviens de ce moment ?¿Recuerdas aquella vez?
J'ai besoin de te voir, même si c'est la dernière foisNecesito verte, aunque sea por última vez
Et aux cieux, je demanderaiY a los del cielo pediré
De retrouver tes lèvres, de ressentir ta peauVolver a tener tus labios, volver a sentir tu piel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Caja de Pandora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: