Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.217

La Vida Tranquila

La Casa Azul

LetraSignificado

Das ruhige Leben

La Vida Tranquila

Es ist halb sieben, die Stadt erwachtLas seis y media ya amanece en la ciudad
Der Juni hat mir immer nicht gut getanEl mes de junio siempre me ha sentado mal
Diese Allergie, die mich quält und mich nicht zur Ruhe kommen lässtEsta alergia que me mata y no me deja estar tranquilo
Frühstück ohne ein WortDesayuno sin hablar

Die Wahrheit ist, die Bar ist immer vollLa verdad es que el bar siempre está lleno
Und eigentlich kenne ich jeden hierY en realidad conozco a todo el mundo
Aber ich blättere lieber in der ZeitungPero prefiero ojear la prensa
Die Meinung, die SportnachrichtenLa opinión, la deportiva
Ich lese nicht viel, das ist die WahrheitNunca leo mucho, la verdad
Manchmal interessieren mich mehr die Geschichten, die erzählt werdenA veces me interesan más las cosas que se cuentan
Rodrigo und der Junge vom ObstladenRodrigo y el chico de la frutería
Scheinen nette Leute zu seinParecen buena gente
Es ist fast sieben, es wird spät, ich nehme das RadYa son casi las siete, se hace tarde, cojo la bici
Auf geht'sVamos allá

Wer hätte das gedachtQuién iba esperar
Dass ein so ruhiges LebenQue una vida tan tranquila
Mich so strangulieren könnteMe lograra estrangular
Dass ich, wenn ich endlich Ruhe habeQue al tener por fin silencio
Nicht entspannen kannNo pudiera descansar
Dass ich die glücklichsten MomenteQue los momentos más felices
Nicht genießen kannNo los fuera a disfrutar
Wer hätte das vermutetQuién iba a suponerlo
Wer hätte das geglaubtQuién iba a creerlo

Denn ich denke viel mehrPorque pienso mucho más
Als das Strikte und NotwendigeDe lo estricto y necesario
Und ich glaube immer, dass am EndeY siempre creo que al final
Eine außergewöhnliche EntdeckungUn hallazgo extraordinario
Apotheotisch und einzigartigApoteósico y sin par
Mein Leiden lindern wirdCalmará mi sufrimiento
Endlich auf radikale WeiseAl fin de forma radical
Und es ist so absurdY es que es tan absurdo
Wie ich schon den Überblick verliereCómo pierdo el rumbo ya

Ich sollte mich mehr anstrengenDebería aplicarme más
Denn meine Geduld neigt sich dem EndePorque se agota mi paciencia
Und ich bin nicht mehr der JüngsteY ya no tengo edad

Und die Wahrheit ist, ich weiß nicht, was passieren wirdY lo cierto es que no sé qué va a pasar
Die Ungewissheit begräbt immer die WahrheitLa incertidumbre siempre entierra a la verdad
Ich mache mir über so viele Dinge Sorgen und mein Kopf tut wehMe preocupan tantas cosas y me duele la cabeza
Ich kann mich nicht konzentrierenNo me puedo concentrar

Ich mache mir Sorgen um die Zukunft, die Arbeit, den RückgangMe preocupa el futuro, el trabajo, el declive
Was die Mädchen erwartet, meine Gesundheit, das Ende der WeltLo que les espera a las niñas, mi salud, el fin del mundo
Ich mache mir Sorgen um den Schmerz, die Schlaflosigkeit, dass die Zeit vergehtMe preocupa el dolor, el insomnio, que pase el tiempo
Ich habe Angst vor dem Tod und manchmal vor den MenschenMe da miedo la muerte y a veces la gente
Naja, je nach MenschBueno, según qué gente
Es ist schon Nacht geworden, ich nehme das RadYa se ha hecho de noche, cojo la bici
Auf geht'sVamos allá

Wer hätte das gedachtQuién iba esperar
Dass ein so ruhiges LebenQue una vida tan tranquila
Mich so strangulieren könnteMe lograra estrangular
Dass ich, wenn ich endlich Ruhe habeQue al tener por fin silencio
Nicht entspannen kannNo pudiera descansar
Dass ich die glücklichsten MomenteQue los momentos más felices
Nicht genießen kannNo los fuera a disfrutar
Wer hätte das vermutetQuién iba a suponerlo
Wer hätte das geglaubtQuién iba a creerlo

Denn ich denke viel mehrPorque pienso mucho más
Als das Strikte und NotwendigeDe lo estricto y necesario
Und ich glaube immer, dass am EndeY siempre creo que al final
Eine außergewöhnliche EntdeckungUn hallazgo extraordinario
Apotheotisch und einzigartigApoteósico y sin par
Mein Leiden lindern wirdCalmará mi sufrimiento
Endlich auf radikale WeiseAl fin de forma radical
Und es ist so absurdY es que es tan absurdo
Wie ich schon den Überblick verliereComo pierdo el rumbo ya

Lass dich nicht mitreißenDéjate de llevar
Du hast nie viel dafür getan, aufzuhören zu träumenNunca hiciste demasiado por dejar de imaginar
Dass das Leben dir das Schlimmste bringen würde und die WahrheitQue la vida te traería lo peor y la verdad
Ist, dass du gerade jetzt nicht nachlässig sein kannstEs que precisamente ahora no te puedes descuidar

Ich kann nicht mehrYa no puedo más
(Übertreib nicht)(no exageres)
Die Angst lähmt mich und lässt mich nicht reagierenEl temor me paraliza y no me deja reaccionar
(Immer das Gleiche)(siempre igual)
Ich brauche, dass du mich liebst und mich vergisstNecesito que me quieras y que me hagas olvidar
Dass ich keine andere Wahl habe, als die Realität zu akzeptierenQue no tengo más remedio que asumir la realidad

Ich kann nicht mehrYa no puedo más
Du denkst nur an dich selbstSolo piensas en ti mismo
Ich brauche RuheNecesito reposar
Immer treu zum DramaSiempre fiel al dramatismo
Sag mir, wann es vorbei sein wirdDime cuándo pasará
Was glaubst du? Wir leiden alle¿qué te crees? todos sufrimos
Dieses Leben in EinsamkeitEsta vida en soledad

Du denkst nur an dich selbstSolo piensas en ti mismo
Immer treu zum DramaSiempre fiel al dramatismo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Casa Azul y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección