Traducción generada automáticamente

Como un fan
La Casa Azul
Wie ein Fan
Como un fan
Was willst du, dass ich dir sage?¿Qué quieres que te diga?
Dass mein Leben großartig läuft...?¿que mi vida va genial...?
Dass alles so verläuft, wie ich es mir gedacht habe...¿que todo transcurre tal y como lo pensé...
genau so, ohne mehr...?tal cual sin más....?
Dass all meine Entscheidungen¿Que todas mis decisiones
durch einen Autotune von Erfolgen gehen...?pasan por un autotune de aciertos...?
Was macht's schon... Wenn du es nicht hören wirstQué más da... Si no lo vas a escuchar
Was willst du, dass ich dir sage?¿Qué quieres que te diga?
Dass du das Beste gewählt hast...?¿que escogiste lo mejor...?
Dass keine Liebe mehr übrig war...?¿que ya no quedaba amor...?
Dass ich dich nicht verdient habe, weil du das Schlimmste warst?¿que no me merecías porque eras lo peor?
Dass ich tausend Träume habe?¿que tengo mil ilusiones?
Dass kein Gramm Traurigkeit mehr übrig ist?¿que ya no queda ni un gramo de pena?
Was macht's schon... Du hast nie richtig zugehörtQué más da... Nunca supiste escuchar
Was willst du, dass ich dir sage?¿Que quieres que te diga?
Dass die Zeit besser wird?¿que el tiempo va a mejorar?
Dass die Regierung Mist ist?¿que el gobierno está fatal?
Dass der Barça heute wieder verloren hat?¿que el barça hoy ha vuelto a pinchar?
Was willst du, dass ich dir sage?¿Qué quieres que te diga?
Dass ich ohne dich nicht mehr kann,que sin ti no puedo más,
Dass mein Leben zerbrochen ist, als du gegangen bist, ohne zu denken, dass...que mi vida se rompió cuando te fuiste sin pensar que...
Ich mich nie, nie wieder erholen würde,Nunca, nunca más me iba a recuperar
Weil ich glaubte, als du gespielt hast,porque cuando tú jugabas yo creía
Dass das, was du getan hast, Liebe warque lo que hacías era amar
Und währenddessen,y mientras,
Ich mich wie ein Fan verliebteyo me enamoraba como un fan
In deine Stimme, deine Freunde, deine Klamottende tu voz, de tus amigos, de tu ropa
Und in deine Art zu schauen.y de tu forma de mirar.
Was willst du, dass ich dir sage?¿Qué quieres que te diga?
Dass ich es bevorzuge, am Strand spazieren zu gehenque prefiero pasear por la playa
Und Billy Joel oder vielleicht Ben Folds Five zu hören,y escuchar a billy joel o quizás a ben folds five
Weil ich weiß, dass du sie gehasst hast,porque sé que tú los odiabas
Sie waren nicht indie genug.no eran suficientemente indies
Was macht's schon....qué más da....
Du warst immer das Beste.tú siempre fuiste lo más
Was willst du, dass ich dir sage?¿Qué quieres que te diga?
Dass die Arbeit nicht schlecht ist,que el trabajo no está mal
Dass sie den Laden geschlossen haben, wo wir früher gespielt haben.que cerraron el local donde solíamos tocar
Was willst du, dass ich dir sage?¿Qué quieres que te diga?
Dass du mir das Herz herausgerissen hastque me arrancaste el corazón
Und heute kommst du auf die Idee, um Entschuldigung zu bitteny hoy se te ocurre venir a pedir perdón
Nach einem Jahrhundert oder zwei...después de un siglo o dos...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Casa Azul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: