Traducción generada automáticamente

El Momento
La Casa Azul
Le Moment
El Momento
Après tant d'années, la vérité c'est que c'est mieuxDespués de tantos años la verdad es que es mejor
De mettre de côté un peu notre fascinationDejar de lado un poco nuestra fascinación
Et de ne pas commencer des projets fous et ne pas vivreY no empezar proyectos inauditos y no vivir
Au bord du gouffre, car ça, c'est déjà du passéAl borde del abismo pues, eso ya pasó
Dîner à la maison ensemble devant la téléCenar en casa juntos viendo televisión
On pense qu'il est urgent de rénover le salonPensamos que es urgente reformar el salón
Les enfants grandissent de plus en plusLos niños cada vez son más mayores
Peut-être qu'un peu de fleurs ferait du bien, pas une autre discussionQuizás irían bien algunas flores si, no otra discusión
Pour une fois, tu pourrais reconnaîtrePor una vez podrías reconocer
Tu as oublié que les fleurs, ne vont pas fleurirHas olvidado que las flores, no van a florecer
Si on ne les arrose pas, ni ne s'en occupe, ni ne les met au soleilSi no se riegan, ni se cuidan, ni se ponen al sol
Et aussi remuer, la terre de temps en tempsY también remover, la tierra alguna vez
Comment est-il possible qu'on continue comme çaComo es posible que sigamos así
Comment tu m'humilies et tu oses encore direComo me humillas y te atreves otra vez a decir
Que c'est de ma faute si on ne peut pas recommencerQue por mi culpa no podemos empezar otra vez
Maintenant ça pourrait être, je sais que ça pourrait êtreAhora podía ser, se que podía ser
C'était le moment de commencer à battreEra el momento de empezar a latir
Et de recommencer à créer, le moment d'avoir une autre vieY de volver a crear, el momento de tener otra vida
Morphogenèse mentale, le moment d'arriver à toiMorfogenesis mental, el momento de llegar a ti
Et de me fondre dans ton corps, ton esprit et pouvoir revivreY fundirme en tu cuerpo, tu mente y poder revivir
C'était le momentEra el momento
C'était le moment de recommencer à couler et de commencer à penserEra el momento de volver a fluir y de empezar a pensar
Qu'il y avait peut-être eu un petit excès de rêve émotionnelQue quizás hubo un pequeño exceso de hipersueño emocional
Juste maintenant que notre maglev arrivait à pleine puissanceJusto ahora que llegaba si, nuestro maglev a toda potencia
Il est passé et je l'ai perdu et c'était le momentPasó y lo perdí y era el momento
Nous n'avons jamais eu beaucoup de courageNunca tuvimos demasiado valor
On était fatigués et sous pressionEstábamos cansados y con mucha presión
On a cessé de rire de la vieDejamos de reírnos de la vida
Et on a dérivé peu à peu, oui, ça nous est arrivéY fuimos poco a poco a la deriva si, eso nos pasó
Pour chaque jour entier de joie coloréePor cada día entero de alegría color
Des semaines et des semaines de léthargie féroceSemanas y semanas de letargo feroz
Et chaque fois que j'ouvrais la fenêtre et chaque foisY cada vez que abría la ventana y cada vez
Que Nico se réveillait, oui, une autre discussionQue Nico despertaba si, otra discusión
Pour une fois, tu pourrais reconnaîtrePor una vez podrías reconocer
Tu as oublié que les fleurs, ne vont pas fleurirHas olvidado que las flores, no van a florecer
Si on ne les arrose pas, ni ne s'en occupe, ni ne les met au soleilSi no se riegan, ni se cuidan, ni se ponen al sol
Et aussi remuer la terre de temps en tempsY también remover la tierra alguna vez
Comment est-il possible qu'on continue comme çaComo es posible que sigamos así
Comment tu m'humilies et tu oses encore direComo me humillas y te atreves otra vez a decir
Que c'est de ma faute si on ne peut pas recommencerQue por mi culpa no podemos empezar otra vez
Maintenant ça pourrait être, je sais que ça pourrait êtreAhora podía ser, se que podía ser
C'était le moment de commencer à battreEra el momento de empezar a latir
Et de recommencer à créer, le moment d'avoir une autre vieY de volver a crear, el momento de tener otra vida
Morphogenèse mentale, le moment d'arriver à toiMorfogenesis mental, el momento de llegar a ti
Et de me fondre dans ton corps, ton esprit et pouvoir revivreY fundirme en tu cuerpo, tu mente y poder revivir
C'était le momentEra el momento
C'était le moment de recommencer à couler et de commencer à penserEra el momento de volver a fluir y de empezar a pensar
Qu'il y avait peut-être eu un petit excès de rêve émotionnelQue quizás hubo un pequeño exceso de hipersueño emocional
Juste maintenant que notre maglev arrivait à pleine puissance, il est passéJusto ahora que llegaba si, nuestro maglev a toda potencia paso
Et je l'ai perdu et c'était le momentY lo perdí y era el momento
Je veux juste recomposer, on peut reconstruireYo solo quiero recomponer, lo podemos reconstruir
Tu verras, ça ne va pas te faire mal, j'ai un laser et un micro-tigYa veras no te va a doler, llevo láser y micro-tig
Avec une précision excessive, on procède à l'incisionCon exceso de precisión, procedemos a la incisión
Du moment, du moment, oui, c'était le momentDel momento, del momento, si, era el momento
Je veux juste recomposer, on peut reconstruireYo solo quiero recomponer, lo podemos reconstruir
Tu verras, ça ne va pas te faire mal, j'ai un laser et un micro-tigYa veras no te va a doler, llevo láser y micro-tig
Avec une précision excessive, on procède à l'incisionCon exceso de precisión, procedemos a la incisión
Du moment, du moment, oui, c'était le momentDel momento, del momento, si, era el momento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Casa Azul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: