Traducción generada automáticamente
Faut-il ?
La Caution
¿Es necesario?
Faut-il ?
HI-TEKK:HI-TEKK :
¿Es necesario que me levante cuando sé que no tengo nada que hacer?Faut-il que je me lève quand je sais que je n'ai rien à faire ?
Decido cuándo cambio de delirio en el sentido.Je décide quand je change de délire dans le sens.
Me vacío diciendo mi ira orquestal.Je me vide en disant ma colère orchestrale.
Cólera en el vaso, en círculo vi-ser,Choléra dans le verre, en cercle vi-ser,
preparo mi collage, me alimento de coñac…je prépare mon collage, m'alimente au cognac…
En el círculo de esta espiral, se estrechan los pálidos…Dans le cercle de cette spirale, se resserrent les blêmes…
Pillav'? ¡Uso eso! Dicav, lo peor: tengo la tristeza alcohólica y por lo tantoPillav' ? Je me sers de ça ! Dicav , le pire : j'ai l'alcool triste et donc
Sangro perdiendo rápidamente mis huellas, mis referencias, mis lágrimas y mis sueños,Je saigne en perdant vite mes traces, mes repères, mes larmes et mes rêves,
porque me deja secuelas.car ça me laisse des séquelles.
NIKKFURIE:NIKKFURIE :
Lo que pienso, doy una pista… ¿Lacunas…? ¡No creo que me conozcas!Ce que je pense , j'en donne un indice…Des lacunes…? J'crois pas que tu me connaisses !
Y del domingo al lunes, mis zincos han apagado tus chismes.Et du dimanche au lundi , mes zincs ont éteint tes commères.
Continente en forma de apéndice, África, mi cara lo indica, me gusta cuando lanzo la pista,Continent en forme d'appendice , Afrique , ma gueule l'indique, en kif quand j' balance l'indic,
desprecio su valor mínimo. Mi ritmo, mi flujo se infiltra y hago hincapié en mis detractores,méprise sa valeur infime. Mon rythme, mon débit s'infiltre et j'insiste sur mes détracteurs,
meo en su simpatía y pongo al vaquero de nuevo en el tractor!je pisse sur leur sympathie et remet le cow-boy sur le tracteur !
ESTRIBILLO:REFRAIN :
¿Es necesario que contacte lo más pronto posible a la policía y a Sarkozy?Faut-il que je contacte au plus vite la police et Sarkozy ?
¡Cuidado con la multa, debo entregarme con las esposas en las muñecas!Attention à l'amende , il faut que je me livre les menottes aux poignets !
¿Es necesario que delate a mis amigos cuando trafican con drogas?Faut-il que je dénonce mes amis quand ils bravent du shit ?
¡No lo hicieron a propósito, no sabían que estaba prohibido!Ils n'ont pas fait exprès, ils n'étaient pas au courant que c'était interdit !
NIKKFURIE:NIKKFURIE :
Leo libros sin la escuela y sigo siendo incisivo en lo posible.Je lis des livres sans l'école et reste incisif au possible.
¡Decir que estoy ebrio sin licor que desalienta mis leucocitos!Dire que je suis ivre sans liqueur qui désaltère mes leucocytes !
Así, encuentro 'sucias' todas sus íconos, especialmente Rocco Sifredi,Ainsi, je trouve « sales » toutes vos icônes , en particulier Rocco Sifredi,
es el mal… En sus diccionarios que se han convertido en revistas.c'est le mal…Dans vos dicos qui sont devenus des magazines.
Con fans que graduamos y mostramos también en sus sitios,Avec des fans qu'on diplôme et qu'on montre aussi sur vos sites,
con mujeres que dicen mucho sobre lo que llaman 'feminista'.avec des femmes qui en disent long sur ce que vous appelez « féministe ».
Y allí, almas sin espiritualidad son el nuevo elitismo,Et là , des ames sans spiritualité sont le nouvel élitisme,
más allá de las cuevas y esas espirales que se representan en mis discos.au delà des caves et ces spirales qui sont représentées dans mes disques.
HI-TEKK:HI-TEKK :
La aritmética no es la base de mis sentimientos… ¡Son los nervios!L'arithmétique n'est pas la base de mes sentiments…C'est les nerfs !
Detengo mis viajes 'No tengo rabia' o 'Muero en silencio en este pueblo'.J'arrête mes trips « N'ai pas la rage » ou « Crève en silence dans ce bled ! ».
Aunque dudo, tengo los ojos en el diésel y en el cielo:Malgré que j'hésite , j'ai les yeux dans le diesel et dans le ciel :
Los pájaros planean en el petróleo, las capas de cámaras en todas las cuevas,Des oiseaux planent dans le pétrole, des nappes de cames dans toutes les caves,
Militares en todas las estaciones, criminales en todas las gamas!Des militaires dans toutes les gares, des criminels dans toutes les gammes !
¡Es irritante cuando apunto a la pantalla del televisor, pero que le den!C'est irritant quand je vise l'écran téléviseur, mais nique sa mère !
Mecánicamente cambio de canal, metódicamente, escribo mis textos,Mécaniquement je change de chaîne, méthodiquement , j'écris mes textes,
Y finalmente, pongo el canal cero, rompo tu antena!Et finalement , je met la chaîne zéro, brise ton antenne !
ESTRIBILLO:REFRAIN :
¿Es necesario que me llame Yves, Jean, Patrick o Alexis?Faut-il que je m'appelle Yves, Jean, Patrick ou Alexis ?
¿Que ande por el 16º, que me coma a las viejas damas que andan en la discoteca?Que je traîne dans le 16ème , que je mange des vieilles dames qui traînent en discothèque ?
¿Es necesario que me convierta en inspector, policía o militar?Faut-il que je devienne inspecteur, flic, ou militaire ?
¿Eres el niño salvaje? ¡Parece que reclutan cuando en tu cabeza está muerto!Tu es l'enfant sauvage ? Il paraît qu'ils recrutent quand dans ta tête c'est dead !
HI-TEKK:HI-TEKK :
No tengo más alternativas que vivir alternando los riesgos de disparos.Je n'ai pas d'autres alternatives que de vivre en alternant les risques de tirs.
Escandaloso en el género de la etnia, en la sangre, tengo ancestros que circulan por mis venas y genes, ¡no hay ántrax en el entreacto!Scandaleux dans le genre de l'ethnie, dans le sang , j'ai de l'ancêtre qui circule dans mes veines et mes gênes, pas d'anthrax à l'entracte !
NIKKFURIE:NIKKFURIE :
Ridiculicemos a la gente visitando los campos…Ridiculisons les gens en visitant les champs…
¡Significando la esencia de una división de las panzas!En signifiant l'essence d'une division des panses !
Propuesta indecente frente a la incandescencia de un suburbio,Proposition indécente face à l'incandescence d'une banlieue,
poco reciente, en busca de reconocimiento.Peu récente, en quête de reconnaissance.
ESTRIBILLO:REFRAIN :
¿Es necesario que contacte lo más pronto posible a la policía y a Sarkozy?Faut-il que je contacte au plus vite la police et Sarkozy ?
¡Cuidado con la multa, debo entregarme con las esposas en las muñecas!Attention à l'amende , il faut que je me livre les menottes aux poignets !
¿Es necesario que delate a mis amigos cuando trafican con drogas?Faut-il que je dénonce mes amis quand ils bicravent du shit ?
¡No lo hicieron a propósito, no sabían que estaba prohibido!Ils n'ont pas fait exprès, ils n'étaient pas au courant que c'était interdit !
¿Es necesario que me llame Yves, Jean, Patrick o Alexis?Faut-il que je m'appelle Yves, Jean, Patrick ou Alexis ?
¿Que ande por el 16º, que me coma a las viejas damas que andan en la discoteca?Que je traîne dans le 16ème , que je mange des vieilles dames qui traînent en discothèque ?
¿Es necesario que me convierta en inspector, policía o militar?Faut-il que je devienne inspecteur, flic ou militaire ?
¿Eres el niño salvaje? ¡Parece que reclutan cuando en tu cabeza está muerto!Tu es l'enfant sauvage ? Il paraît qu'ils recrutent quand dans ta tête c'est dead !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Caution y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: