Traducción generada automáticamente
Peines De Maures
La Caution
Peines De Moros
Peines De Maures
Periodista:Journaliste :
'La angustia de un padre: su hijo acaba de morir'« La détresse d'un père : son enfant vient de mourir »
HI-TEKK:HI-TEKK :
¿Qué futuro cuando mujeres llorando dan a luz a sus hijosQuel avenir quand des femmes en pleurs mettent au monde leurs enfants
en ruinas cerca de campos de batalla?dans des ruines à proximité des champs de batailles ?
En un escenario indecente rodeado de tanques que supuestamente representan la esencia,Dans un décor indécent encerclé par des tanks censés représenter la quintessence,
EE. UU. no es vulnerable, ¿verdad?u.s.a. tu n'es pas vulnérable paraît-il ?
Por naturaleza, te pones a la defensiva y tu retina huele a crack y resinaPar essence, tu te braques et ta rétine pue le crack et la résine
se filtra en el arquetipo que llamas: el eje del mal, es patético.s'insinue dans l'archétype que tu nommes : l'axe du mal, c'est pathétique.
He visto películas... Apunta a las polaroids que muestran a los belicosos,J'ai vu des pellicules…Vise les clichés polaroïds exhibant les belliqueux,
prisioneros civiles y la heroína es solo ironía del destino.prisonniers civils et l'héroïne n'est qu'ironie du sort.
Jefe mentalmente enfermo de una pandilla, quita el viento, las llamas de los pozos de petróleoMalade mental en chef de gang, enlève le vent, les flammes des puits de pétrole
y j*dete al mundo en nombre del dios crecimiento.et baise le monde au nom du dieu croissance.
NIKKFURIE:NIKKFURIE :
EE. UU., Aliados y boy scouts celebran!U.S.A., Alliés et boyscouts jubilent !
Su embargo obliga a un boicot útilLeur embargo oblige à ce boycott utile
de sus ropas, sus bebidas y sus cigarrillos.De leurs sapes, leurs boissons et leurs cigarettes.
Quieren silenciar a ese hombre en lo alto del minarete.Ils veulent faire taire cet homme en haut du minaret.
¿Arenas o harenes? Arrojan a sus mujeres a los leonesArènes ou Harems ? Ils jètent leurs femmes aux lions
sin que su Cuaresma los detenga: ¡están orgullosos de sus famosos traseros!Sans que leur carême les arrête : ils sont fiers de leurs fameux fions !
Sabe para quién sirve tu dinero, antes de que lo que ingieres te cause úlceras!Sache à qui ta thune sert, avant que ce que t'avales t'ulcères !
Armamento culinario que ha forjado el hierroArmement culinaire qui a battu le fer
o una munición de un litro que se carga en un vaso,Ou une munition d'un litre qui se charge dans un verre,
que alcanza un corazón, en otras palabras: una bala bajo un chaleco.Qui atteint un cœur, en d'autres termes : une balle sous une veste.
La ascensión se logra desde abajo: lo social apesta a sexo!L'ascension se fait par le bas : le social pue le sexe !
La misa ha sido dicha, es el ceremonial del traidor...La messe est dite, c'est le cérémonial du traître…
¡Por supuesto, mis penas de moros son incomparables!Evidemment, mes peines de Maure sont sans pareilles !
HI-TEKK:HI-TEKK :
La violencia reina y tus ideas se violentan entre sí a diario.La violence règne et vos idées se violent entre elles au quotidien.
Aún en guerra de cruzadas, los colaboradores, los voluntarios sabrán callar.Encore en guerre de croisades, les collabos, les volontaires sauront s'taire.
¿Cuándo los genocidios con música de violonchelo?À quand les génocides sur fond de violoncelle ?
El drama es maullante, ciertamente, llorón no es como el promedio,Le drame est miaulant, certes, larmoyant ce n'est pas comme la moyenne,
de sueños hawaianos, yo no sueño, abogo por un mensaje de pazDes rêves à l'hawaïenne, je n'rêve pas je plaide pour un message de paix
lejos de tus flatulencias maniqueas.Loin de vos flatulences manichéennes.
Es la teoría de la resortera: contra tanques, niños se lanzan, orgullosos.C'est la théorie du lance-pierre : contre des tanks , des enfants s'élancent, fiers.
Existencia llena de resistencia calificada de terrorismo,Existence pleine de résistance qualifiée de terrorisme,
ignorando a todo un pueblo al que llaman ausente... Recuerda.Négligeant tout un peuple qu'on appelle absent…Souviens-toi.
Hombre Iraquí:Homme Irakien :
¿Qué tipo de embargo teníamos?What Kind of embargo had we ?
HI-TEKK:HI-TEKK :
Algunos escritores, terroristas intelectuales piensan ganar dineroQuelques écrivains, terroristes intellectuels pensent faire de l'argent
estigmatizando toda una cultura sin siquiera conocerla,en stigmatisant toute une culture sans même la connaître,
ignorancia cubierta de pseudo conocimientos fuera de contexto.ignorance recouverte de pseudo connaissances hors contextes.
Arabescos locos: muerte completa.Arabesques folles : mort complète.
Mi estrategia es algebraica 'el cheikh imat'Algébrique est ma stratégie « el cheikh imat »
Contempla el cielo y las estrellas desde lo alto de una duna o del atlas,Contemple le ciel et les étoiles du haut d'une dune ou de l'atlas,
es un oasis de ciencia.c'est une oasis de science.
NIKKFURIE:NIKKFURIE :
Somos franceses independientes, extranjeros con poder.Nous sommes français en freelance, étrangers en puissance.
El subconsciente de la gente, incluso de buena fe, nos desconfía.L'inconscient des gens, même de bonne foi, nous voue méfiance.
Este país casi es nuestro... ¡Pero solo casi!Ce pays est presque le notre…Mais seulement presque !
El tiempo simplemente es un cambio de vestimenta!Le temps tout simplement s'un changement de veste !
Agradezco a Dios por la abundancia de células grisesJe remercie Dieu pour l'abondance de cellules grises
que permiten analizar y evitan discusiones vacías.Qui permettent d'analyser et m'évitent la discut' vide.
Padres valientes, impermeables al odio, te dirán:Des parents braves, imperméables à la haine, te diront :
Nunca busques problemas... ¡Si vienen, no te dejes pisotear!Ne cherche jamais la merde…Si elle vient ne t'laisse pas faire !
Pasé mi infancia en un barrio de proletariosJ'ai passé mon enfance dans un quartier de prolétaires
donde éramos los únicos árabes, naturalmente poco habladores!où nous étions les seuls arabes, naturellement peu bavards !
Rockeros en la ventana, jeringuillas a montonesDes rockers à la fenêtre, des seringues à la pelle
En nuestros areneros, sin descanso cuando llega el camión de basura.Dans nos bacs à sable, sans répit quand vient le camion-baine.
Hombre Iraquí:Homme Irakien :
¿Qué tipo de embargo teníamos?All what we have to say : what Kind of embargo had we ?
NIKKFURIE:NIKKFURIE :
Familias numerosas consideradas como primitivas...Familles nombreuses considérées comme primitives…
Describo mis penas de moros, con minuciosidad.J'décris mes peines de Maure, celles-ci avec minutie.
Soy moro pero no dios, el turbante adorna mis batallas,Je suis maure mais pas die, le turban orne mes batailles,
mi palabra es de oro, no tengo armas, ridiculizo cerdos y bastardos.Ma parole est d'or, j'n'ai pas d'arme, j'ridiculise porcs et bâtards.
Hago reaccionar cuerpos y corazones, acepto mis errores y lloro.J'fais réagir corps et cœurs, accepte mes torts et pleurs.
No me importa, no me importa que me consideren fuera de norma!Rien à foutre, rien à foutre que vous me considériez hors des mœurs !
Llámenme 'indígena', 'integrismo', 'rufián', 'hijo de p*ta',Appelez-moi « indigène » , « intégriste », « voyou », « trou d'balle »,
solo capaz de distinguir una pelota de fútbol!Seulement capable de discerner une boule de football !
No olviden, soy un enorme paranoicoN'oubliez pas, je suis un énorme paranoïaque
lleno de mala voluntad, quedándome árabe, ¡lástima!Plein de mauvaise volonté, restant Arabe, dommage !
Periodista:Journaliste :
'El dolor de un padre: su bebé acaba de morir'« La douleur d'un père : son bébé vient de mourir »
Hombre Iraquí:Homme Irakien :
¿Qué tipo de embargo teníamos? ¿De qué sufría?What kind of embargo had we ? He suffered from what ?
¡Solo gripe, simple enfermedad, gripe y luego murió!Only flu, simple disease, flu and then he died !!!!
Todo lo que tenemos que decir...All what we have to say…
¡Alá es generoso, Alá es generoso, Alá es generoso!!!Allah is generous, Allah is generous, Allah is generous !!!
¡Y maldición sobre los soldados y su embargo, solo gripe... Murió!And goddamn on the BK, on embargo, only flu…He dead !!!!
NIKKFURIE:NIKKFURIE :
Pestilencial, pobre, ¿qué hay de tan antinómico en Francia?Pestilentiel, meskin qu'y-a-t-il de si antinomique en France.
Residencial, ¿encontrará mi tarjeta asilo?Résidentiel, ma carte trouvera-t-elle l'asile ?
La vida me entristece en Francia.La vie m'attriste en France.
Periodistas:Journalistes :
'Nuestra corresponsal en Irak:'« Notre correspondante en Irak : »
'La angustia de un padre: su hijo acaba de morir'« La détresse d'un père : son enfant vient de mourir »
Traducción Hombre Iraquí:Traduction Homme Irakien:
'¿Qué tipo de embargo es este?« Qu'est-ce que c'est que cet embargo ?
¿De qué sufría? ¿De una gripe... Solo una gripe! ¡Y murió!Il souffrait de quoi ? D'un rhume…Juste un rhume ! Et il est mort !
Solo tengo una cosa que decir... ¡Alá es grande... Alá es grande... Alá es grande!!!Je n'ai qu'une chose à dire…Dieu est grand…Dieu est grand…Dieu est grand !!!!
¡Malditos sean sus soldados y su embargo! ¡Murió por una gripe!'Que soient maudits vos soldats et votre embargo ! Il est mort pour un rhume !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Caution y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: