Traducción generada automáticamente
Lo Siento Por Ti
La Charanga Habanera
Es tut mir leid für dich
Lo Siento Por Ti
Nimm mich, wenn du willstTomame si quieres
wenn das dich glücklich machtsi eso te convierte feliz
mach mit mir, was du willsthazme lo que quieras
wenn es das ist, was dich an mir erfülltsi es lo que te llena de mi
aber ich bin ehrlich, wenn ich sagepero te soy sincero si digo
ich kann so nicht weitermachenque no puedo continuar asi
dich ins Bett zu bringen und dich zu liebenllevandote a la cama y amandote
ohne Lust ...sin ganas ...
ich will nicht weitermachenno quiero seguir
(2)(2)
Du lebst in einer Illusion, fühlst dich geliebtvives engañada ,te sientes amada
aber so ist es nichtpero no es asi
du glaubst an das, was du denkstcrees en lo que piensas
und ohne es zu merken, eignest du dir mich any sin darte cuenta te adueñas de mi
aber die Zeit ist gekommen, ohne Verzögerungpero llego la hora de darle sin demora
dieser Liebe ein Ende zu setzena este amor el fin
weil mein Leben anders istporque mi vida es otra
und der Kuss von deinen Lippeny el beso de tu boca
berührt mich nicht ... nein ... neinno me choca a mi ..no..no
(...)(...)
Nimm mich, wenn du willsttomame si quieres
wenn das dich glücklich machtsi eso te convierte feliz
mach mit mir, was du willsthazme lo que quieras
wenn es das ist, was dich an mir erfülltsi es lo que te llena de mi
aber die Zeit ist gekommen, ohne Verzögerungpero llego la hora de darle
dieser Liebe endlich ein Ende zu setzensin demora este amor al fin
weil mein Leben anders ist und der Kussporque mi vida es otra y el beso
von deinen Lippen mich nicht berührt ... nein ... neinde tu boca no me toca a mi ..no ..no
(Refrain)(coro)
-Mami, es tut mir leid für dich--mami lo siento por ti-
Für wen?¿por quien?
-Aber ich werde dir sagen--pero te voy a decir-
Was denn?¿que cosa?
-Dass wenn ich an einen verrückten Kuss denke-que si pienso en una boca
bist du es nicht, die mich berührt-loca no eres tu la me toca a mi-
Mami, ich fühle wirklich, was mit dir passiertmami yo siento deberas lo que me pasa contigo
vergessen wir die Vergangenheit und bleiben Freundeolvidemos lo pasado y sigamos como amigos
-Mami, es tut mir leid für dich--mami lo siento por ti-
als Freundecomo amigos
-Aber ich werde dir sagen--pero te voy a decir-
als Freundecomo amigos
-Dass wenn ich an einen verrückten Kuss denke-que si pienso en una boca
bist du es nicht, die mich berührt-loca no eres tu la me toca a mi-
Du bist es nicht, die mich berührt, du bist es nicht,no eres tu la choca no eres
die mich erfüllttu la que me llena
aber du musst verstehen,pero debes entender
dass ich für dich nichts mehr fühle, Frauque por ti yo no siento mas nada mujer
-Lass uns einen Wettbewerb machen--vamos hacer un concurso -
Wie bitte?¿como que?
-Such dir einen guten verrückten Kuss--buscando una buena boca ,loca-
-der mir die Gefühle kompliziert-que me complique el sentimiento
und mich hineinzieht-y que me meta adentro-
und mich hineinzieht, mich hineinziehty que me meta que me meta adentro
und mir alles kompliziertque me complique todo el sentimiento
und am Ende entscheide ichy al final decido yo
Ende der Geschichtefin del cuento
hat es funktioniert oder nicht?sirvio o no sirvio
-Lass uns einen Wettbewerb machen--vamos ahcer un concurso-
Ich glaube schonyo creo q si
-Such dir einen guten verrückten Kuss,-buscando una buena boca loca
der mir die Gefühle kompliziertque me conplique el sentimiento
und mich hineinzieht-y que me meta adentro-
Die, die teilnehmen wollen, sollen sich vorstellenque se presenten las que van a concursar
Die, die denken, sie gewinnen, sollen sich vorstellenque se presenten las que piensan que van ganar
aber täuscht euch nicht, denn bei diesem Testpero no se engañen que en esta prueba
ist die, die einen Kuss hat, die bleibtla que tiene boca es la que se queda
-Lass uns einen Wettbewerb machen--vamos hacer un concurso-
wer bleibt, bleibtde que se queda se queda
-Such dir einen guten verrückten Kuss,-buscando una buena boca loca
der mir die Gefühle kompliziertque me complique el sentimiento
und mich hineinzieht-y que meta adentro-
Heyoye
-und mich hineinzieht--y que se meta adentro-
Oh Gotthay dios
-wie bekomme ich dieses Gefühl los--como saco este sentimiento-
Ehheehh
-wenn ich dich schon hier habe--si ya te tengo aqui-
Wo?donde
-wenn ich dich schon fühle-_si ya te siento-
Wie fühle ich dich?como te siento
-und wenn ich hineingehe--y si me meto adentro-
Ahhahh
-wie bekomme ich dieses Gefühl los?-como yo saco este sentimiento
Ehh-ehh-
Wenn ich dich schon hier habesi ya te tengo aqui
wenn ich dich schon fühle ....si ya te siento ....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Charanga Habanera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: