Traducción generada automáticamente
Gun In Your Mouth
La Coka Nostra
Pistola en la boca
Gun In Your Mouth
(Slaine)
(Slaine)
Para los ladrones de bancos de Georgetown, éste es para ti. Vamos, vamos
For the Georgetown bank robbers, this one's for you. C'mon.
(Bill Ill)
(Ill Bill)
Voy a robar un banco y luego voy a rebotar hacia el sur
I'mma rob a bank then I'mma bounce down south
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
Levántense al hombre de la droga, ya saben de qué carajo se trata
Stick up the dope man, y'all know what the fuck I'm about
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
Pon toda tu basura, caja de escondidas debajo del sofá
Run your whole shit, stash box under the couch
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
Corre a la casa de tu mamá y ventila a todo el mundo
Run up in your momma's house and air everyone out
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
(Slaine)
(Slaine)
Vamos a fumar un paquete de líquido de embalsamamiento
Let's smoke a bundle of embalming fluid
Sube un coche blindado, voy a subirlo a él
Stick an armoured car up, I'mma climb into it
Todo lo que necesito es una bola ocho y nueve para hacerlo
All I need is an eightball and nine to do it
Pondré al maldito conductor en la unidad de trauma o
I'll put the fucking driver in the trauma unit or
Conozco a algunos aspirantes descuidados con llaves
I know some wannabes sloppy with keys
Con coca y dinero en efectivo en la cuna, probablemente árboles
With coke and cash in the crib, probably trees
Los emborracharemos, nos desmayaremos y copiaremos sus llaves
We'll get em drunk, passed out and copy his keys
Abre la puerta, ata a su prostituta y luego sopla
Open his door, rope up his whore and then breeze
Sé el momento para un robo
I know the time for a robbery
Es muy largo, pero realmente no me molesta
Is very long but it really doesn't bother me
Necesito ser rico, perra porque estoy enfermo de drogas
I need to get rich, bitch cause I'm drug sick
Tengo una máscara, guantes, pistola y una camarilla de matones
I got a mask, gloves, gun, and a thug clique
Que se joda a un cerdo policía maricón o una película de taza
Fuck a pig cop faggot or a mug flick
Si nos escapamos limpios, nunca nos verán
We get away clean, we'll never be seen
Y este es el sueño americano
And this is the American dream
Así que luchamos por ella, matamos por ella, lo que sea que signifique
So we fight for it, kill for it, whatever it means
Voy a robar un banco y luego voy a rebotar hacia el sur
I'mma rob a bank then I'mma bounce down south
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
Levántense al hombre de la droga, ya saben de qué carajo se trata
Stick up the dope man, y'all know what the fuck I'm about
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
Pon toda tu basura, caja de escondidas debajo del sofá
Run your whole shit, stash box under the couch
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
Corre a la casa de tu mamá y ventila a todo el mundo
Run up in your momma's house and air everyone out
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
(Everlast)
(Everlast)
¿Es eso? es el hombre de hierro con el nueve en su mano
It?s the ironman with the nine in his hand
Tengo mi mente en mi plan porque me muelen para la familia
Got my mind on my plan cause I grind for the fam
Patada en la puerta agitando el cuatro-cuatro
Kick in the door waving the four-four
Ejecute el kush y el dinero, ponga su culo en el suelo
Run the kush and the cash, get your ass on the floor
Ata sus manos alrededor de su espalda con cuerdas de extensión
Ties his hands around his back with extension cords
Se estaba deslizando entre bastidores en los Source Awards
He was slipping backstage at the Source Awards
Yo llamo DMS, tú llamas EMS, FDNY, NYPD
I call DMS, you call EMS, FDNY, NYPD
Nos drogamos cometiendo robos a mano armada
We get high committing strong-armed robberies
No importa si es crack, heroína o árboles
Don't matter if it's crack, heroin, or trees
Cuando el arma esté en tu cara, abrirás la caja fuerte
When the gun's in your face, you gonna open the safe
A menos que realmente quieras saber cómo sabrán las balas
Unless you really wanna know how a bullet'll taste
Voy a robar un banco y luego voy a rebotar hacia el sur
I'mma rob a bank then I'mma bounce down south
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
Levántense al hombre de la droga, ya saben de qué carajo se trata
Stick up the dope man, y'all know what the fuck I'm about
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
Pon toda tu basura, caja de escondidas debajo del sofá
Run your whole shit, stash box under the couch
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
Corre a la casa de tu mamá y ventila a todo el mundo
Run up in your momma's house and air everyone out
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
(Bill Ill)
(Ill Bill)
Tire martillos como dobles ases
I pull hammers like double aces
Mi águila del desierto está en tus malditas caras
My Desert Eagle's in your fucking faces
¿Es eso? Billy Crystal, el maldito más grande
It?s Billy Crystal, the fucking greatest
Un tipo realmente genial, corre hacia arriba en ti disparando nueves
A really cool guy, run up on you shooting nines
Un maldito idiota, no tengo miedo de ir a la hora
A fucking idiot, I ain't afraid to do time
Adicto al dinero, no tengo miedo de cometer crímenes
Addicted to money, I ain't afraid to do crime
Adicto a pussy, x-rated con dos dimes
Addicted to pussy, X-rated with two dimes
Me quedo dormido por la noche agarrando la galleta
I fall asleep at night clutching the biscuit
Ocultar el kilo de cocaína en un cubo de pollo
Hiding the kilo of cocaine in a bucket of chicken
Escucha, los grandes ganadores con grandes quemadores, un montón de asesinos
Listen, we big earners with big burners, a bunch of murderers
Al diablo con un calentador, te golpearé hasta la muerte con muebles
Fuck a heater, I'll beat you to death with furniture
Tirar sillas y mesas, fregaderos de cocina, escuchar perra
Throw chairs and tables, kitchen sinks, listen bitch
Nosotros somos la basura, cabrón, esto es todo
We the shit, motherfucker this is it
Nosotros lo real, traemos a Scorsese a la realidad
We the real thing, we bring Scorsese to reality
Convierta el comportamiento horroroso en salarios
I turn horrifying behaviour into salaries
Salto de un helicóptero y te explota
I jump out a helicopter and pop ya
Corre hacia ti mientras estás en Burger King comiendo un Whopper
Run up on you while you're in Burger King eating a Whopper
Voy a robar un banco y luego voy a rebotar hacia el sur
I'mma rob a bank then I'mma bounce down south
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
Levántense al hombre de la droga, ya saben de qué carajo se trata
Stick up the dope man, y'all know what the fuck I'm about
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
Pon toda tu basura, caja de escondidas debajo del sofá
Run your whole shit, stash box under the couch
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
Corre a la casa de tu mamá y ventila a todo el mundo
Run up in your momma's house and air everyone out
Con una sonrisa en mi cara y mi pistola en tu boca
With a smile on my face and my gun in your mouth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Coka Nostra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: