Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 506

Creed Of The Greedier

La Coka Nostra

Letra

Credo de la codicia

Creed Of The Greedier

Ja, ja, ja, aquí vamosHa ha ha here we go
Coka en el edificio muthafuckinCoka in the muthafuckin building
Bill está aquíIll Bill's in here
Tenemos a Slaine aquíWe got Slaine in here
Danny Boy aquíDanny Boy in here

Es el regreso del asesino
It's the return of the assassinCreo en el credo del avariciador
I believe in the creed of the greedierGolpea tu cráneo con armas, estoy engañando a los medios de comunicación
Bash in your skull with guns, i'm deceiving the mediaMira la red de mentiras que sigo tejiendo inmediatamente
Look at the web of lies that i keep weaving immediateRespirando la hierba por exceso de velocidad y yo tampoco golpearé a los medianos
Breathing the weed speeding and i ain't hitting medians eitherAl diablo con la Biblia, estoy escribiendo mis letras y se las leo a Jesús
Fuck the bible, i'm writing my lyrics and read them to jesusLucha con los espíritus y dormir en una cama con el rifle cerca de él
Fight with spirits and sleep in a bed with the rifle near itSolía fumar polvo de ángel cuando era adolescente
I used to smoke angel dust back as a teenCopped los paquetes en Harlem y vender paquetes de frijoles
Copped the bundles in harlem and sell packs of the beansRodando en autos robados dejando escenas de accidentes
Rolling in stolen cars leaving accident scenesEnvolvente loco de Eddie apilado en la parte posterior de mis jeans
Crazy eddie envelope stacked in the back of my jeansCuando me escuches rimando me pregunto qué me ha pasado
When you hear me rhyming wonder what has happened to meTenía el cerebro mojado, pero volví espectacularmente
I had a wet brain, but i came back spectacularlyTengo un tercer carril en las vías del tren me zap
I got a third rail on the train tracks will zap me *Es por eso que soy como soy, en realidad soy yo
That's why i'm just the way i am, this is actually meDije que el regreso del asesino, el asesino soy yo
I said the return of the assassin, the assassin is meLímpiame el culo con billetes de cien dólares y ríete de un g
Wipe my ass with hundred dollar bills and laugh at a g

Mi codicia me consigue todoMy greed gets me everything
Los medios para cumplir cualquier sueñoThe means to fulfill any dream
El desatado por la codicia sin finSparked by the endless greed
Mientras luchamos en este mundo lleno de lujuria y codiciaAs we struggle in this world full of lust and greed

Mi codicia me consigue todoMy greed gets me everything
Los medios para cumplir cualquier sueñoThe means to fulfill any dream
Inclinado a refinar mi credoInclined to refine my creed
Mientras luchamos en este mundo lleno de lujuria y codiciaAs we struggle in this world full of lust and greed

Es el regreso del líder del cultoIt's the return of the cult leader
Creo en el credo del avariciadorI believe in the creed of the greedier
Destino final como un avión de carrera y exceso de velocidadFinal destination like a plane careening and speeding
Como un demonio en mi torrente sanguíneo sangrando anemiaLike a demon in my blood stream bleeding anemia
Mejor aún soy peor que esa leucemia hablanteBetter yet i'm even worse than that speaking leukemia
Productos de primera calidad como diamantes caros que cortan el vidrioPremium goods like overpriced diamonds that cut glass
Coka sin la cola y el bigote blancoCoka without the cola and the white mustache
La marca en la que puedes confiarThe brand you can trust
Nosotros de alta potencia y coqueamosWe high-powered and coked up
Agujero en la cabeza que parece una rosquilla en polvoHole in the head looking like a powdered donut
O como sho'nuff de la última pista y acumulando dineroOr like sho'nuff from the last track and cash stacking up
Saca el magnum negro ahora tu culo está retrocediendoPull out the black magnum now your ass is backing up
He sido el niño del cartel de coca apilada más alto que los cielosI've been the poster child for coke piled higher than the heavens
Puedo amontonar las calles con campesinosI can pile the streets rioting with peasants
Beber cócteles y festejar con estrellas de rockDrinking cocktails and partying with rock stars
Lanzando cócteles molotov a los coches de policíaThrowing molotov cocktails at cop cars
Dije que es el regreso del líder de culto y Coka Nostra es el equipoI said it’s the return of the cult leader and coka nostra's the crew
Apunta con el dedo hacia aquí, apuntando tostadoras hacia tiPoint the finger over here we pointing toasters at you

Es el regreso de Danny BoyIt's the return of danny boy
La coka nostra construir y destruir todoLa coka nostra build and destroy all
Enciérrala como la mandíbula de un perro en una pelea de perrosLock it down like a dog’s jaw in a dog brawl
Lo tenemos en ustedes, lo ponemos en ustedesWe get it on y’all, set it on you
Ruede la alfombra roja sobre su cabeza y triturarla sobre ustedRoll the red carpet over your head and shred it on you
Nosotros, hombres de honor, entre las anacondas de sangre fríaWe men of honor, amongst the cold-blooded anacondas
Con códigos de barras invisibles y transpondedoresWith invisible barcodes and transponders
Veo que las estelas químicas reconocen todoI see the chemtrails acknowledge everything homie
Pero no tropieces, porque Dios es todo homieBut don't trip though cause god is everything homie
He recorrido un largo camino desde aeropuertos y autopistasI came a long way from airports and highways
Me equivoqué, pero lo hice a mi maneraI took the wrong way but yo i did it my way
Te llevé de la casa del dolor a la casa del SlaineI took you from the house of pain to the house of slaine
Por el camino al infierno, pero lo hizo de vuelta sin volverse locoDown the road to hell but made it back without going insane
Pensando un paso por delante de estos lamesThinking one step ahead of these lames
El mismo super grupo, homie, somos los mejores en el juegoSame super group, homie, we the best in the game
Es el regreso de Danny Boy y La Coka NostraIt's the return of danny boy and la coka nostra
Credo del avariciador, pero ya te lo dijeCreed of the greedier, but i already told ya

Cuando ves la codicia y la concentración de poderWhen you see the greed and the concentration of power
¿Alguna vez tuviste un momento de duda sobre el capitalismo?Did you ever have a moment of doubt about capitalism?
¿Y si la codicia es una buena idea para seguir adelante?And whether greed is a good idea to run on?

Bueno, antes que nada, dimeWell first of all, tell me;
¿Hay alguna sociedad que conozcas que no se base en la codicia?Is there some society you know that doesn’t run on greed?
¿Crees que Rusia no corre por la codicia?You think russia doesn’t run on greed?
¿Crees que China no funciona con la codicia?You think china doesn’t run on greed?
¿Qué es la codicia?What is greed?
Claro que ninguno de nosotros es codiciosoOf course none of us are greedy
Es sólo el otro tipo que es codiciosoIt’s only the other fella who's greedy

Escrita por: D. O\'Connor / G. Carroll / W. Braunstein. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Coka Nostra y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección