Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.214

I'm An American Ft. B-real

La Coka Nostra

Letra

Soy un Ft Americano. B-real

I'm An American Ft. B-real

John F. KennedyJohn f. Kennedy:
Por una nueva generación de americanosTo a new generation of americans...

[Richard Nixon][Richard nixon]
Debo poner el interés de América primero. La gente tiene que saber si su presidente es o no un ladrón. No soy un ladrónI must put the interest of america first. People have got to know whether or not their president is a crook. I am not a crook...

[Slaine][Slaine]
soy un americano...I’m an american

[Charles Manson][Charles manson]
Los Estados Unidos de América es el demonio del mundoThe united states of america is the demon of the world

[Verso 1: Slaine][Verse 1: Slaine]
Soy un producto de América, la juventud psicótica de narcóticosI’m a product of america, youth psychotic from narcotics
Los consumidores nacidos y las enfermedades de transmisión sexual, sí, lo tengoBorn consumers and std’s, yeah I got it
Una víctima de una máquina mediática, violencia y lujuriaA victim of a media machine, violence and lust
De arriba a abajo y codicioso en medioTop to bottom and greedy in between
Soy una amenaza con grandes sueñosI’m a menace with big dreams
Y no hay moral que me impida volver locoAnd no morals to stop me from nuttin'
Tengo que conseguir la mía, por eso fui y me copilé un armaI gotta get mine, that’s why I went and copped me a gun
La policía me pondría en una jaula si pudieran encerrarme en unaPolice would put me in a cage if they could lock me in one
Estos tipos me matarían por celos, me reventarían y correríanThese dudes would kill me out of jealousy; they’d pop me and run
Diablos, yo también estoy sediento de sangre... fuimos criados con malas manerasShit, I’m bloodthirsty too-- we were raised with foul ways
Está en todo lo que vemos y escuchamos hoy en díaIt’s in everything we watch and listen to nowadays
Y los niños más pequeños son mucho más depravadosAnd the younger kids are way more depraved
Con hambre de carne, algunos corren por el barrio enloquecidoWith a hunger for beef, some’ll run around the neighborhood crazed
Tierra de los libres, hogar de los valientes... mi mundo es una morgueLand of the free, home of the brave-- my world is a morgue
Un día estaré solo en una tumba, mi cúpula está esclavizadaOne day I’ll lay alone in a grave, still my dome is enslaved
En la bruma del poder que anheloIn the haze of the power I crave
No puedo evitarlo, así es como me criaronI can’t help it, this is how I was raised
(Soy americano)(I'm an american)

[Verso 2: Proyecto de ley enfermo][Verse 2: Ill bill]
Mi sinergia es una conspiración, llegué a la escena como guillotinas girandoMy synergy’s a conspiracy, I hit the scene like spinning guillotines
Los villanos se arrastran a través de su pueblo profundo mientras los idiotas duermenVillains creep through your village deep while idiots sleep
Estoy despierto, domino, aniquilo, violoI’m awake, dominate, annihilate, I violate
Obliterar, incinerar, exterminar, soy un americanoObliterate, incinerate, exterminate, I’m an american
Asesinato, odio, violencia y guerra, tiranos en abundanciaMurder, hate, violence and war, tyrants galore
Disturbios y más, un alboroto violento, el ascenso de los pobres, monitoreamos todosRiots and more, a violent uproar, the rise of the poor, we monitor all
Todo el mundo firmó en la puertaEverybody signed at the door
Así que vete ahora o tal vez nunca sobrevivasSo walk out now or you may never survive at all
Asesinamos capitales, convertimos ciudades en homicidiosWe murder capitals, turn hometowns to homicides
Econolinas tintadas TNTTnt tinted econolines
Mi visión de la sociedad está más allá de las invenciones que profetizaronMy take on society’s beyond the fabrications that they prophesized
Colonizar a través de las mentiras modernasColonize through modern lies
Economizar y sodomizarEconomize and sodomize
La humanidad todos los días, la vanidad raspaHumanity everyday, vanity scrape
La gravedad se aferra a tu cordura, esperaGravity take hold of your sanity, wait
Esto no es un ejercicio, esto es la vida realThis is not an exercise, this is real life
Rescate tu destino, planeta contaminado del odioSalvage your fate, contaminated planet of hate
Los niños cantan un pasaje de feThe children sing a passage of faith
Sabor suntuoso era un rasgo de Alejandro MagnoLavish taste was a trait of alexander the great
Gracia salvaje gravita a las matemáticas y el espacioSavage grace gravitate to mathematics & space
Como el Dr. Malachi cuando las cámaras ocultas invadenLike dr. Malachi when the hidden cameras invade
Enfrentarse y jugar como los otros que comían estos caníbalesGet shafted and played like the others these cannibals ate
(Soy americano)(I’m an american)

[Gancho][Hook]
[Everlast][Everlast]
¡América! ¡América! Dios derramó su gracia sobre tiAmerica! America! God shed his grace on thee
Y corona tu bien con hermandad, de mar a mar brillanteAnd crown thy good with brotherhood, from sea to shining sea
[Bill enfermo][Ill bill]
Necesito una mamada y una pizzaI need a blowjob and a pizza
Soy americanoI’m an american

[Verso 3: Eterno][Verse 3: Everlast]
Ay, yo, mi naturaleza glotona es imperialistaAy yo, my gluttonous nature is imperialistic
Soy completamente irracional, no soy realistaI’m completely irrational, I’m unrealistic
Tiene derecho a hablar, tiene derecho a portar armasGot the right to talk shit, got the right to bear arms
Traigo enfermedades, traigo hambre con armas y bombasI bring disease, I bring famine with some guns and some bombs
Tengo mi escuadrón de cuatro caballos, mi pararrayosGot my four-horse squad, my lightning rod
Estoy en una pelea con el diablo, no una pelea por DiosI’m in a beef with the devil, not a fight for God
Soy de los clanes Highland, estoy en algunas tierras robadasI’m from the highland clans, I’m on some stolen lands
La joya de la corona en los nuevos planes de orden mundialThe crown jewel in the new world order plans
Consigue tu cuarto de cámara, haz tu pedido, hombreGet your quarter cam, place your order, man
Acérciate por aquí a la matanza, corderoStep up right this way to slaughter, lamb
Mientras que cada una de sus libertades se emancipóWhile every one of y’all's freedoms got emancipated
Acabas de surfear en la red y te masturbasteYou just surfed on the net and you masturbated
Tenemos azadas, tenemos matones, tenemos sexo, tenemos drogasWe got hoes, we got thugs, we got sex, we got drugs
Tenemos leyes, tenemos a todas las personas adecuadas para quebrarlasWe got laws, we got all the right people to break ‘em
Tenemos sangre, tú tienes petróleo, tienes tierra que podemos echar a perderWe got blood, you got oil, you got land we can spoil
Tenemos armas más grandes, mejores, yo sé que podemos llevarlasWe got bigger, better guns, yo I know we can take ‘em

[Verso 4: B-real][Verse 4: B-real]
Érase una vez en AméricaOnce upon a time in america
Había un estafador sosteniendo un derringerThere was a hustler holding a derringer
Llevar una sudadera negra y vivir la vida como el depredadorWearing a black hoodie and living life like the predator
Odiaba esta vida, avergonzada de estar solaHated this life, embarrassed of being alone
Lo poco que sabe le dará un pasadoThe little he knows will get him a past
Afuera con la cabeza voladaAssed out with his head blown
No es vivir, la tierra de los perdidosIt’s no living, the land of the lost
Podría haber sido un líder, pero poner en la cruzCould’ve been a leader but put on the cross
Necesitaba presionar por su causaNeeded to push for his cause
Rompiendo leyes, ahora es un criminalBreaking laws, now he’s a felon
El sistema está defectuosoThe system is flawed
Orando a Dios cada día de esta vida luchando contra las probabilidadesPraying to God every day of this life fighting the odds
Quiere un pedazo de pastel, el brillo está en su ojoHe wants a piece of the pie, the gleam's in his eye
Sueño americano en su mente, lo llevó por mal camino en su pasoAmerican dream in his mind, led him astray in his stride
Dentro de una celda, puso a toda su familia en el infiernoInside of a cell, he put his whole family through hell
Rompió el corazón de su madreBroken apart, breaking his mother’s heart
Comenzó en la escuela cuando estaba en el camino de perder la cabezaHe started in school when he was on the path to losing his mind
¿Qué pasó con «ningún niño se queda atrás»?Whatever happened to, “no child gets left behind”?
Sólo otro lema que espero que puedas comprenderJust another slogan I’m hoping that you can comprehend
Nací para lucharI’m born to struggle
(Soy americano)(I'm an american)

[Gancho][Hook]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Coka Nostra y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección