Traducción generada automáticamente
Masters Of The Dark Arts
La Coka Nostra
Maestros De Las Artes Oscuras
Masters Of The Dark Arts
Nosotros, los maestros de las artes oscuras, los pasajeros destrozados en las partes del coche
We the masters of the dark arts, passengers smashed up in the car parts
Vidrio pegado en el último tictac de corazones duros
Glass sticking into the last ticking of hard hearts
Esto es una masacre, es el subterráneo de pasajes
This is a massacre, it's the underground of passages
Fiercest de los animales que corren en África
Fiercest of the animals that run around in africa
Lázaro
Lazarus
La risa de los carroñeros
, The laughter of the scavengers
Pintado en los techos de las capillas de los salvajes
Painted on the ceilings of the chapels of the savages
No queda nada que pueda avergonzarnos
There's nothing left that could embarrass us
Conquistamos la selva, construimos un reino y destruimos todo tu establecimiento
We conquered the jungle, built a kingdom and destroyed your whole establishment
Sólo la idea de lo oculto es una locura
Just the idea the unseen is insane
Todo el mundo visto a través de un sueño de un rey
The whole world seen through one dream from one king
El ritmo caminó de un duelo de armas con un canto de diez
The pace walked from a gun duel with a ten chant
El arte de la guerra, no un
The art of war, not a
Sol tzu
Sun tzu
Rembrandt
Rembrandt
No hay muchos que persiguen lo que hacemos
There isn't many who pursue what we do
Damos fruto del árbol de la vida y lo alimentamos a través de la raíz del mal
We bear fruit from the tree of life and feed it though the root of evil
Durante miles de años el poder contaminado personas
For thousands of years power polluted people
Ahora nuestra marca de confianza se encuentra en medio de la locura que le trae la secuela
Now our trusted brand stands amidst the madness bringing you the sequel
Maestros de las artes oscuras, los maestros de los títeres
Masters of the dark arts, the masters of puppets
Nosotros en otro planeta, ni siquiera la NASA puede tocarnos
We on another planet, not even nasa can touch us
Maestros de los alcances más oscuros de la realidad
Masters of the darkest reaches of reality
Entra en la galería y presenciar la anarquía organizada
Enter the gallery and witness organized anarchy
Maestro de las artes oscuras, maestros del derecho universal
Master of the dark arts, masters of universal law
Oren por la paz pero indiscutible en la guerra
Pray for peace but indisputable at war
Maestros de las horas más oscuras de nuestro tiempo
Masters of the darkest hours of our time
Maestros de nuestro destino, nosotros los amos de nuestras vidas
Masters of our destiny, we the masters of our lives
Maestros de las artes oscuras, la explosión de la corteza de armas de fuego
Masters of the dark arts, blasting firearms bark
Asesinos se sumergen en la marea alta y encuentran tiburones
Assassins dive in the high tide and find sharks
Pasado diseñado para deslizarse como dardos de cianuro
Past designed to glide by like cyanide darts
Y escalar cataratas del tamaño del cielo que dioses ciegos
And climb cataracts the size of the sky that blind gods
Y dar relámpagos a cultos aterradores
And give lightning bolts to frightening cults
Agresión termonuclear comprada y vendida entre gente asty
Thermonuclear assault bought and sold amongst sheisty folks
Papas, ayatolás y chamanes, ogros y duendes, cobras y mocasines
Popes, ayatollahs and shamans, ogres and goblins, cobras and moccasins
Soldados frotan soldados con congresistas
Soldiers rub soldiers with congressmen
Los árabes saudíes propios de Twitter
Saudi arabians own twitter
Cráneo y huesos
Skull and bones
Google propio y facebook
Own google and facebook
Cara fuera, que te quiten la cara
Face off, get your face took
Los Illuminati quieren mi mente, alma y mi cuerpo
Illuminati want my mind, soul, and my body
Las sociedades secretas me han arrastrado
Secret societies got me creeping
Con la escopeta
With the shotty
Peter Gotti
Peter gotti
Tengo un ejército malvado que festejan como zombis
I got an evil army that feast like zombies
Nuestro sumo sacerdote es Ozzy, tallar la frente de mi enemigo con tatuajes
Our high priest is ozzy, carve my enemy's forehead with tattooed
Swazis
Swazis
Nos kamikaze como carmín lupertazzi
We kamikaze like carmine lupertazzi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Coka Nostra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: