Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 185

My Universe

La Coka Nostra

Letra

Mi Universo

My Universe

[Bill Ill]
[Ill Bill]

Tigre-raya digital Stonehearted
Stonehearted digital tiger-stripe

Todo un escuadrón invisible tipo francotirador
A whole squadron invisible sniper-type

Vivimos la vida como una película
We living the life just like a movie

Pero nuestra realidad te muerde por la mitad
But our reality bite you in half

Como un gran blanco muerde a través de su balsa
Like a great white bites though your raft

Esto no es una caricatura, eres comida de tiburones
This ain't no cartoon, you're shark food

Date prisa, nade hacia la orilla
Hurry up, swim for the shore

O luchar con mandíbulas si crees que estás hecho para esta guerra
Or wrestle with jaws if you think you're built for this war

Nací de una larga línea de supervivientes de hierro fundido
I was born from a long line of cast iron survivalists

La mugre callejera combinada con la mente de un científico
Street-wise grime combined with the mind of a scientist

Y un corazón de granito más afilado que los diamantes para cicatrizar el planeta
And a heart of granite sharper than diamonds to scar the planet

Inscripta dentro de los patrones de estrellas cómo Dios lo planeó
Inscripted within the star-patterns how the God planned it

Nos pusieron aquí por una buena razón
We were put here for a good reason

Desde las cimas de las montañas hasta las colinas de ciprés más altas
From the mountain tops to the highest cypress hills

Así que todo el mundo lo ve
So the entire world sees it

Ponemos nuestro dolor en estas palabras
We put our pain into these words

Dale vida a estos pandilleros
Breathe life into these bangers

Ustedes se relacionan con cada verso y sienten nuestra ira
Y'all relate to every verse and feel our anger

Siente el amor y el odio, siente cada emoción que es posible
Feel the love and hate, feel every emotion that is possible

Choque como una explosión suicida en un hospital
Shock you like a suicidal explosion in a hospital

Te estremecen, impactando todos los nervios vitales y el instinto asesino
Rock you, shocking every vital nerve and killer instinct

Luchando contra cada impulso homicida que vive dentro
Fighting every homicidal urge that's living within

Cada célula y molécula individual de su cuerpo
Every individual cell and molecule in your body

Cada fibra en tu dedo gatillo disparando el tiro
Every fiber in your trigger finger shooting the shotty

Ese es el punto de inflexión
That's the turning point

En otras palabras, el punto de no retorno infernalmente
In other words, the point of no return infernally

Me han dicho que mi alma arderá por la eternidad
I've been told that my soul will burn for eternity

Respuesta a un poder superior
Answer to a higher power

¿Verdad, en lo que a mí respecta?
Truth, as far as I'm concerned?

No puedes decirme nada, cabrón
You can't tell me nothing motherfucker

Es mi universo
It's my universe

[Vinnie Paz]
[Vinnie Paz]

El universo está gobernado por los fuertes
The universe is ruled by the strong

La presa fuerte de los débiles
The strong prey on the weak

El cielo es propiedad del amanecer??
The sky's owned by the dawn ??

(Esta es una lección, así que sígueme
(This is a lesson, so follow me

Viajemos a velocidades magníficas alrededor del universo)
Let's travel at magnificent speeds around the universe)

[Slaine]
[Slaine]

En este mundo sólo hay una salida
In this world there's only one way out

Cierra los ojos, entonces
Close your eyes then

Estás en la guarida del león en un estado de zazen
You're in the lion's den in a state of zazen

El coche fúnebre negro está ocupado, mira los neumáticos giran
The black hearse is occupied, watch the tires spin

Un anciano con una nariz de bigotes y mentón alto
An old man with a whiskey-nose and high chin

Mira a través de la escena
Looks across the scene

Es una escena que vio antes
It's a scene he seen before

Desde un adolescente ha visto la guerra
Since a teen he's seen the war

Balas que se alejan de las paredes
Bullets careening off the walls

Al coche que se está alejando
To the car that's speeding off

Sangre en el asfalto
Blood on the asphalt

Las familias se visten de negro para el hijo que tenían la máscara para
Families dress in black for the son they had the mask for

¿El joven dentro del ataúd esta vez?
The young man inside the casket this time?

Ese es George
That's George

Por lo que el viejo puede ver, consiguió lo que pidió
'far as the old man can see, he got what he asked for

Lo conocía de joven y lo instruyó para el juego
He knew him as a youngin and he schooled him to the game

Su tutela lo había llevado a ser brutal y loco
His tutelage had brung him to be brutal and insane

Como un caballero gángster mayor pero apenas en sus 30 años
As an older gangster gentleman but barely in his 30s

Toda la ciudad estaba ardiendo, pero Georgie seguía ganando
The whole city was burning, but Georgie kept earning

Era ambicioso, demasiado ambicioso
He was ambitious, too ambitious

Hombre, el chico estaba tan decidido
Man the kid was so determined

Ahora está acostado en el ataúd mientras el sacerdote ofrece un sermón
Now he's laying in the casket while the priest offers a sermon

Dejó que su futuro se rocara dentro de la cuna del destino
He let his future rock inside the cradle of fate

Hice un trato con el enemigo, eso fue un error fatal
Made a deal with the enemy, that was a fatal mistake

Cuando eres una rata, será mejor que cuides lo que le dices a una serpiente
When you're a rat you better watch what you say to a snake

O tu familia se parará a tu alrededor mientras te tumbas en tu velatorio
Or your family will stand around you while you lay at your wake

Ver el barrio es violento
See the neighborhood's violent

Madre está en silencio con soledad
Mother is silent with loneliness

Llena las arcas del sacerdote y ofrece sus condolencias
He fills the priest's coffers and he offers his condolences

Se mete dentro de su Lincon
Gets inside his Lincon

Mientras que usted presume lo peor
While you presume the worst...

No puedes decirme nada, jovencito
You can't tell me nothing young man:

Este es mi universo
This is my universe

[Gancho]
[Hook]

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: G. Carroll / P. Baril / V. Luviner / W. Braunstein. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Coka Nostra e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção