Traducción generada automáticamente
Como Yo Soy Gaditano (Pasodoble)
La Comparsa de David Carapapa
Wie ich Gaditano bin (Pasodoble)
Como Yo Soy Gaditano (Pasodoble)
Wie ich Gaditano binComo yo soy gaditano
Und in diesem Land geborenY en esta tierra nací
Zwischen Sorgen und FreudenEntre penas y alegrías
Hat sie mir das Leben beigebrachtElla me enseñó a vivir
Und weil ich Gaditano binY como soy gaditano
Will ich hier sterbenYo aquí me quiero morir
Bis der Tag kommtHasta que me llegue el día
Bis der Tag kommtHasta que me llegue el día
Ich habe gewählt zu widerstehenYo he elegido resistir
WiderstehenResistir
Und deshalb dachte ichY por eso es que pensé
Mich der Widerstandsbewegung anzuschließenUnirme a la resistencia
Gleichzeitig schwor ichAl mismo tiempo juré
Treue und UngehorsamLealtad y desobediencia
Ich verspreche, mich niemals zu ergebenPrometo nunca rendirme
Noch mich vor den Tyrannen zu knienNi arrodillarme ante los tiranos
In dem Moment, in dem ich lacheEn el momento reírme
Wird mir die Hand nicht zitternNo me temblara la mano
Man hört die GlockenSe escuchan las campanas
Sie läuten den AufstandEstán tocando arrebato
Die Guerilleros des 3x4Se tiran a la calle
Stürzen auf die StraßeLos guerrilleros del 3x4
Im Schweigen hört manSe oyen en el silencio
Die Salven des RefrainsLas ráfagas de estribillo
In der Plaza ertönenYa suenan en la plaza
Bombardements von TangosBombardeos de tanguillos
Die Munition ist angekommenHa llegado la munición
Bereitet die Truppen vorQue se prepare las tropas
Zielt auf das HerzApunten al corazón
Feuert aus nächster NäheDisparen a quemarropa
Ich bin nur ein ArbeiterYo soy solo un currante
AktivistMilitante
Der es satt hat von GaunernQue está harto de mangantes
Und von so viel KorruptionY de tanta corrupción
Die Arbeiter mit unruhigem GeistLos currantes de mente inquieta
Und die Hypothek auf dem RückenY en la espalda la hipoteca
Die Steuern, die InflationLos impuestos la inflación
In der Kette nur ein GliedEn la cadena solo un eslabón
Wahrscheinlich KanonenfutterPosiblemente carne de cañón
Das weiß, dass im Krieg des LebensQue sabe que en la guerra de la vida
Es wichtig ist, niemalsLo importante es no dar nunca
Eine Schlacht für verloren zu gebenUna batalla por perdida
Und zu widerstehenY resistir
Denn das Leben besteht nur aus WiderstandQue la vida solo es resistir
Es ist fallen, wieder aufstehenEs caerte, levantarte
Und lächelnY sonreír
Es ist jeden Tag der KampfEs cada día la lucha
Um eine Ressource zu erobernDe conquistar un recurso
Um nur glücklich zu seinPara solo ser feliz
Und genauso wie mein LandY lo mismo que mi tierra
Stürme zu überstehenAguantando temporales
Voll von KriegswundenLleno de heridas de guerra
Ich feiere KarnevalVoy cumpliendo carnavales
WiderstehenResistir
Obwohl man mich schon für tot hältAunque ya me den por muerto
WiderstehenResistir
Hier komme ich zurück mit meinem LiedAquí vuelvo con mi copla
WiderstehenResistir
Immer mit freiem HerzenSiempre a pecho descubierto
Immer mit Schlamm im MundSiempre con barro en la boca
Und weil ich Gaditano binY como soy gaditano
Will ich hier sterbenY aquí me quiero morir
Zwischen Sorgen und FreudenEntre penas y alegrías
Bis der Tag kommtHasta que me llegue el día
Ich habe gewählt zu widerstehenYo he elegio resistir
Ich habe gewählt zu widerstehenYo he elegio resistir
Die Munition ist angekommenHa llegado la munición
Teilt sie der Truppe ausRepártansela a la tropa
Zielt auf das HerzApunten al corazón
Feuert aus nächster NäheDisparen a quemarropa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Comparsa de David Carapapa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: