Traducción generada automáticamente
50K (feat. Foolio)
La Cracka
50K (feat. Foolio)
50K (feat. Foolio)
(Dru a fait ce fils de pute)(Dru made this motherfucker)
Salope, enfoiréBitch, nigga
66
Je suis au téléphone avec mon tueur, il dit : Big 6, quoi de neuf ? (Quoi de neuf ?)I'm on the phone with my killer, he say: Big 6, what's the word? (What's the word?)
J'ai sauté de la voiture volée et j'ai dit aux gars de faire demi-tour (Faire demi-tour)Jumped out the stolen car and told them boys to go and swerve (Go and swerve)
Il dit qu'il lâche quarante mille, moi je lâche cinquante, vas-y purge (Purge)Say he drop forty thousand, I drop fifty, go and purge (Purge)
On arrive, ce Draco l'a touché, a laissé sa merde sur le trottoirPull up, that Draco hit him, left his shit all on the curb
Je viens de recevoir l'appel de [?], il dit : 6, on y va (On y va)Just got the call from [?] he say: 6, let's get it in (Let's get it in)
[?] en route pour Cali, il ne rentrera pas chez lui et va tourner[?] on the way to Cali, he won't go back home and spin
Moi et Dot, on va envoyer [?], mec, tu sais que c'est mon jumeau maléfiqueMe and Dot like go send [?], man, you know that's my evil twin
Dans la jungle, lions, tigres, alors je lâche soixante sur ce mec (Soixante)In the jungle, lions, tigers, so I drop sixty on that man (Sixty)
Je roule dans la ville tranquille, on fait juste du city rolling (City rolling)I'm ridin' through the bity chillin', we just city rollin' (City rollin')
Je viens de me connecter à mon Finsta, sur l'appli, la page est ouverteJust logged on to my Finsta, on the app, it's pagе open
Ce Drac' est si petit, on dirait un nain que je porteThis Drac' so damn small, look like a midget that I'm totin'
Ce gars aurait dû se concentrer, mettre des trous dans cette Focus étrangère (Bah-bah-bah-bah)That boy should'vе been focused, put holes in that foreign Focus (Bah-bah-bah-bah)
Sangle d'épaule, c'est sur mon MAC, on dirait que mon bras est cassé (Mon bras est cassé)Shoulder strap, it's on my MAC, it look like my arm broken (My arm broken)
Sa mère pleure aux infos, ce gars est mort parce qu'il trollait (Ha)His mama cryin' on the news, that boy died 'cause he was trollin' (Ha)
On a rendu ce gars célèbre maintenant, on appelle ça de la promo gratuiteWe done made that boy famous now, call it free promotion
Dis n'importe quoi à n'importe qui, ils savent que ces salopes ont explosé (Enfoiré)Say whatever to whoever, they know that bitches exploded (Nigga)
Il est 6h du matin à Jacksonville et je viens de recevoir cet appelIt's 6:00 a.m. in Jacksonville and I just got that call
J'ai entendu ces gars [?] et il est dans la circulation avec ses chiensI heard them boys [?] and he in traffic with his dogs
Tu as tué le plus grand ennemi, mec, tu pourrais avoir cent ballesYou killed the biggest opp, boy you might get a hundred ball
Traite les ennemis comme des Pokémon, mec, on doit tous les attraperTreat the opps like Pokemon, boy we got to catch 'em all
Je viens d'acheter un UAV, j'ai l'info sur où il dortJust bought a UAV, I got that drop to where he sleep
Tourne à gauche puis à droite, non, sortons, on est à piedBust a left then bust a right, nah let's hop out, we on feet
Il est à la traîne dans son jardin assis dans ce CherokeeHe lacking in his yard sitting in that Cherokee
La dernière chose que ce gars a vue, ma sale tête et l'ARPLast thing that boy seen, my ugly face and ARP
Je viens de sortir de prisonI'm fresh outta jail
Putain, j'ai perdu 2 frères, j'en envoie un en prisonDamn I lost 2 brothers, sendin one to jail
La revanche va être réelle [?] salope, je vis iciThat get back gon' be real [?] bitch I live in here
Bendin' back to back, c'est pour Jay, Rico lâche des LBendin' back to back, this shit for Jay, Rico dropping L's
Des corps qui rebondissent, tuant pour A, laissé une centaine de douillesBouncing bodies back to back, kill shit for A, left a hunnid shells
Fais payer ces enfoirés, quand ils ont pris mon frère, maintenant c'est le moment de tournerMake them niggas pay, when they took my brother, now it's time to spin
Dieu pardonne-moi, je sais que je vis mal, mais je dois pécherGod forgive me, know I'm living wrong, but I gotta sin
[?] sait que je fais le boulot, je ne trahirai pas mon homme[?] know I stand on business, won't slay my man
Glock toute neuve avec le SRT, je saute à pied (frrt) et je tue un hommeBrand new Glock with the SRT, I hop on feet (frrt) and kill a man
Dans le studio en ce moment avec Six, je ne vais pas [?], je garde mon blickIn the stu' right now with Six, I won't [?], I keep my blick
Les enfoirés racontent des conneries et parlent comme des salopes mais n'ont jamais été sur un coupNiggas be capping and running their mouth like hoes but never been on no hit
Glock 19, il est venu avec un switch, libérez Kshordy, on tue pour MitchGlock 19 it came with a switch, free Kshordy, we killing for Mitch
Longue vie à [?], je fais le boulot, les enfoirés ne font rienLong live [?] standing on business, niggas ain't stepping on shit
Je suis Lil Cracka, je sais comment faire, je reste sur mes deux piedsI'm Lil Cracka, know I get it in, standing on all 10
Prends un Perc', mais je n'ai pas besoin de drogues, je reste sobre quand je tournePop a Perc' but Ion need no drugs, go sober when I spin
Cette salope m'a dit qu'elle voulait un câlin, petite salope, je ne suis pas ton amiThis hoe had told me that she wanna hug, lil bitch, I ain't your friend
Armes illégales, j'ai toutes sortes de bâtons, mets un switch sur n'importe quel modèle (Mets un switch sur n'importe quel modèle)Illegal weapons, got all type of sticks, put a switch on any gen (Put a switch on any gen)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Cracka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: