Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 162
Letra

En verano

D'estate

En verano, bajo las estrellas en la oscuridad haciendo el amor o en la orilla del mar bajo los rayos del sol, entre diez mil miradas sin pudor, pudor, pudor.D'estate, sotto le stelle al buio a fare l'amore o in riva al mare sotto i raggi del sole, tra diecimila sguardi senza pudore, pudore, pudore.
En verano, cuando te giras y te retuerces en el agua mientras te estiras desnuda sobre la playa con el traje cubierto de arena, de arena, de arena.D'estate, quando ti giri e ti rigiri nell'acqua mentre ti allunghi nuda sopra la spiaggia con il costume ricoperto di sabbia, di sabbia, di sabbia.
En verano, los deseos se convierten en sueñosD'estate, i desideri si trasformano in sogni
Dentro de las páginas de un libro que hojeas si de repente enciendes un fuego dentro de ti.Dentro le pagine di un libro che sfogli se all'improvviso accendi un fuoco dentro di te.
En verano, cuando la sonrisa que has pintado en tu rostro se asemeja a una ola que te golpea mientras el calor se expande dentro de ti.D'estate, quando il sorriso che hai dipinto sul volto, somiglia a un'onda che ti sbatte addosso mentre il calore si espande dentro di te.
En verano y quieres besarme para nunca más recordar ese feo invierno que te hizo sentir mal cuando en silencio te sentí temblar, temblar por mí.D'estate e vuoi baciarmi per mai più ricordare quel brutto inverno che ti ha fatta star male quando in silenzio ti ho sentita tremare, tremare per me.
En verano en el cielo azul del más bello de los sueños estás tú cuando de repente te desvistes, luego te acercas, bajas la mirada y me muerdes, me muerdes, me muerdes.D'estate nel cielo azzurro del più bello dei sogni ci sei tu quando all'improvviso ti spogli, poi ti avvicini, abbassi gli occhi e mi mordi, mi mordi, mi mordi.
En verano, cuando conviertes tus silencios en palabras, al día siguiente no recuerdas -por horas- (?) pero que he encerrado en el corazón dentro de mí.D'estate, quando trasformi i tuoi silenzi in parole, il giorno dopo non ricordi -per ore- (?) ma che ho rinchiuso nel cuore dentro di me.
En verano y tenía escalofríos en esos días especiales cuando reías y fuerte a mí te abrazabas, nunca podré borrarlos dentro de mí.D'estate e avevo i brividi in quei giorni speciali quando ridevi e forte a me ti abbracciavi, non potrò mai più cancellarli dentro di me.
En verano no quieres admitir que ya estás disfrutando, buscas un motivo y no lo encuentras pero al final es mejor, las estrellas iluminan el cielo al caer la noche, cayendo, cayendo, cayendo en el mar y los deseos se convierten en sueños dentro de las páginas de un libro que hojeas si de repente enciendes un fuego dentro de ti.D'estate non vuoi ammettere che già stai godendo, cerchi un motivo e non lo trovi ma in fondo è meglio, le stelle illuminano il cielo la notte cadendo, cadendo, cadendo nel mare e i desideri si trasformano in sogni dentro le pagine di un libro che sfogli se all'improvviso accendi un fuoco dentro di te.
En verano y tenía escalofríos en esos días especiales cuando reías y fuerte a mí te abrazabas, nunca podré borrarlos dentro de mí.D'estate e avevo i brividi in quei giorni speciali quando ridevi e forte a me ti abbracciavi, non potrò mai più cancellarli dentro di me.
En verano, en verano, en verano.D'estate, d'estate, d'estate.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Differenza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección