Traducción generada automáticamente
Said the King To the River
La Dispute
Dijo el rey al río
Said the King To the River
Arriba, mi señora, empaca tus cosas
Up, my lady, pack your things
Este lugar no es tu hogar, ni nunca lo fue
This place is not your home, nor was it ever
Corta cada corbata
Sever every tie
Esta noche cabalgaremos, esta noche cabalgaremos
Tonight we ride, tonight we ride
Esta noche cabalgaremos
Tonight we ride
Y cómo hemos temblado por la forma en que el tiempo se reúne
And how we've trembled at the way that time assembles
Pequeños fuegos de deseo en la tundra de nuestra piel
Little fires of desire in the tundra of our skin
Por lo tanto, hazte un pequeño favor, saboree cada vez que vacile
So, do yourself a little favor, savor every time you waver
Porque ese temblor en mi voz era sólo un poco de disgusto fingido
For that shaking in my voice was only slightly feigned chagrin
Esta noche cabalgaremos
Tonight we ride
Esta noche cabalgaremos
Tonight we ride
Amante, descubrir
Lover, uncover
Sé que hace calor debajo de tus sábanas y hay hielo en las calles, pero escucha
I know it's warm beneath your sheets and there is ice along the streets but listen
Amante, nos recuperaremos
Lover, we will recover
Pero no tenemos tiempo que perder con la intromisión en los asuntos
But we've no time to waste with meddling in affairs
Hemos encerrado tan firmemente en nuestros sueños
We've locked so tightly in our dreams
No estamos limpios, no somos puros
We are not clean, we are not pure
No descansaremos hasta que estemos seguros
We will not rest until we're sure
Así que roba tus bonitos ojitos del disfraz del sueño
So rob your pretty little eyes of sleep's disguise
Estoy a tu cama con un cubo lleno de mentiras
I'm at your bedside with a bucket full of lies
Así que despejen sus oídos y escuchen
So clear your ears and listen
Arriba, mi señora, empaca tus cosas
Up, my lady, pack your things
Este lugar no es tu hogar
This place is not your home
Y sé lo que es
And I know what is
Y al glorioso pasado
And to the glorious past
Abriste mi ventana pero rompiste el cristal
You've opened my window but broken the glass
Y te ruego, derrama tu belleza
And I beseech thee, shed thy beauty
Porque como un niño sale del vientre y aprende el frío
For as a child leaves the womb and learns the cold
Nos has enseñado el peligro en el presente
You have taught us peril in the present
Y nos traerás peligro en nuestro seguro que pronto será
And you will bring us peril in our surely soon to be
A menos que el río no esté inundado esta vez
Unless the river's not flooded this time
Oh, preciosa distancia
Oh, precious distance
Oh, precioso dolor, me has dado un nombre
Oh, precious pain, you've given me a name
Y grabado en las piedras de la orilla del río
And etched it in the stones of the river bank
Oh, preciosa distancia
Oh, precious distance
Oh, precioso dolor, nos has dado un nombre
Oh, precious pain, you've given us a name
Nos has dado un nombre
You've given us a name
Levántate, dijo el rey al río
Rise, said the king to the river
Nunca te levantes
Never let up
No, tráenos una inundación y tráigala fuerte
No, bring us a flood and bring it hard
Respira, dijo el Viento al agua
Breathe, said the Wind to the water
Nunca te rindas
Never give in
No, construyanos un puente
No, build us a bridge
Y construirlo fuerte y enojado
And build it strong and angry.
Que todavía los decretos del rey
Let it still the king's decrees
Debes contemplar la corriente, muchacho
You must contemplate the current, boy
Y ordene a ese cobarde cese
And command that coward cease
El niño respira por su amor dice, espero
The boy breathes for his love says, I wait
Su amor dice, espero
His love says, I wait
Ella está gritando, voy a volver
She's shouting out, I will come back
Sí, volveré
Yes, I will come back
Y yo vendré
And I will come
He vivido mi vida tan incómoda
I have lived my life so uncomfortably
Cariño, ven por mí, ven por mí
Darling, come for me, come for me
Levántate, dijo el niño a su amor
Rise, said the boy to his love
Cariño, levántate
Darling, get up
Te he traído mi amor
I've brought you my love
Y lo trajo lejos
And brought it far
Vete, dijo la chica a su amante
Leave, said the girl to her lover
Me he rendido
I've given in
Si el amor es un puente, lo construimos mal
If love is a bridge, we built it wrong
Enfrena tu ira
Curb your anger
Aún tus puños
Still your fists
Ella nunca volverá
She will never come back
Ella nunca volverá
She'll never come back
Ella nunca vendrá
She'll never come
Nunca vuelvas
Never come back
Ella nunca vendrá
She'll never come
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Dispute e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: