Traducción generada automáticamente

Safer in the Forest / Love Song for Poor Michigan
La Dispute
Sicherer im Wald / Liebeslied für das arme Michigan
Safer in the Forest / Love Song for Poor Michigan
Ich habe zugesehen, wie der langsame Tau kommt.I've been watching a slow thaw come around
Ich habe in der Kälte und dem nebligen Blau gewartet.I've been waiting in the cold and hazy blue
Ich bin allein bis zum Stadtrand gefahren.I've been driving alone out to the edge of town
Ich habe zu viel an dich gedacht.I've been thinking too much of you
Der letzte Schneefall hinterließ Splitter und manche Winter enden nie;Last snowfall left splinters and some winters never end
Weder schwinden noch tragen sie.Neither wane nor wear
Und Sonnenschein ist wie Liebende und manche Sommer tun nur so;And sunshine is like lovers and some summers just pretend
Erwärmen nur die Luft.Only warm the air
Es ist so, dass ich müde bin von dem Gefühl hier.It's that i'm tired of the feeling here
Es ist zu nah am Tod, es ist das ganze Jahr arbeitslos.It's too near to death, it's too jobless year-round
Es ist nicht das Wetter in der Stadt oder das Stöhnen der Autobahn.It's not the weather in the city or the highway moan
Nicht die Straßen oder die Gebäude, weder aus Holz noch aus Stein.Not the streets or the buildings, neither wooden nor stone
Jeder Grund, diesen Ort hinter mir zu lassen, warum ich allein sein sollte,Every reason to leave this place behind, why i should be alone
Ist aus Fleisch und Blut gemacht.Are made of flesh and bone
Ich habe an Exil gedacht.I've been thinking of exile
Ich habe daran gedacht, die Autobahn zu nehmen und nach Norden zu fahren.I've been thinking hit the highway and head up north
Ich habe daran gedacht, die Brücke zu überqueren und nicht zurückzuschauen.I've been thinking cross the bridge and don't turn back
Die einzige Wärme ist eine Wärme allein.The only warmth is a warmth alone
Er packte seine Sachen, nahm die 75 nach Norden zu einem ganz neuen Leben undHe packed up, took 75 northbound to a brand new life and
Winkte der Welt im Rückspiegel zum Abschied.Waved goodbye to the world in the rearview mirror
Sah es klarer im Nachhinein,Saw it clearer in hindsight
Die Form seiner Skyline, nachgezeichnet in einer Flamme aus den brennenden Fenstern,The shape of its skyline traced in a flame from the windows ablaze
Die Menschen unruhig und die Straßenlaternen leuchtend wieThe people restless and the streetlights glowing like
Viele Leuchtfeuer im Meer oder wie eine Laterne, die brenntMany beacons in the sea or like a lantern lit
Für die, die noch verloren sind in der Dunkelheit der Nacht.For the ones still lost out in the dead of the night
Wie ein Blitz, der einmal die Dunkelheit trifft, kein Donner, kein Schmerz.Like lightning striking darkness once, no thunder, no pain
Hast du jemals zugesehen, wie der langsame Tau kommt?Have you ever watched a slow thaw come around?
Hast du in der Kälte und dem nebligen Blau gewartet?Have you waited in the cold and hazy blue?
Da ist ein Flughafen dort, nahe am Stadtrand.There's an airport there out near the edge of town
Ich habe zu viel an dich gedacht.I've been thinking too much of you
Niedergelassen in diesem stillen Wald wie ein weiterer PhantomSettled in that still forest like another phantom
Oder ein weiterer Schatten, der aus Wahl geworfen wird.Or another shadow cast by choice
Ein lautloser Chor weht durch die Blätter und BäumeA noiseless chorus blows through the leaves and trees
Und bringt endlich FriedenAnd brings a peace at last
Von einem Ort, wo das Lied sich ständig änderteFrom a place where the song kept changing
Gerade als er anfing, es zu verstehen.Just when he was starting to get it
Als er anfing zu vertrauen, dass es einen Tag geben würde,When he was starting to trust there'd be a day
An dem er einen Weg finden würde, den Rost fernzuhalten,He'd find a way to keep the rust at-bay
Würde es einen Tag geben, an dem er ein Summen finden würde, um die Vergangenheit zu dämpfen.There'd be a day he'd find a hum to help him muffle the past
Wie Donner unter Wasser, hört er es verblassenLike thunder underwater, he hears it fading
Und fühlt keinen Schmerz mehr.And feels no pain at all
In eine langweilige, verzweifelte Stadt,To a boring, desperate city
Es sind Wochen vergangen, seit ich bei dir war.It's been weeks since i've been around you
Hat die Angst begonnen, zu verblassen wie Sonnenlicht,Has the fear begun to fade away like sunlight
Wenn es im See versinkt?When it sinks into the lake?
Bauen sie jetzt auf oder brechen sie abAre they now building up, or breaking down
Und machen die Fronten dicht?And boarding up the fronts?
Wurde die ganze Stadt jetzt zwangsversteigert?Has the whole town been foreclosed now?
Und was ist mit diesen jugendlichen Träumen passiert,And what happened to those youthful dreams
Die tief im schwachen Fluss versunken sind?Sunk deep in the river weak?
Oder haben sie sich in Unkraut verfangen oder torkeln betrunkenOr got tangled up in weeds or else they're stumbling drunk
Auf der wohlhabenden Straße? Oder machen sie Pläne zu gehen?On wealthy street? Or making plans to leave?
Ich muss gehen. Ich kann diesen Ort nicht heiraten.I need to leave, i can't marry this place
Ich werde die Vergangenheit nicht begraben. Ich brauche einfach einen Tapetenwechsel.I won't bury the past, i just need a change of scenery
Ich werde diese alten Straßen süß in meinem Kopf halten wie sie.I will hold these old streets sweetly in my head like her
Und ich werde ihren Mut immer bis zum Ende loben.And i will praise their bravery always till the end
Lass die Zungen die Plage der Arbeitslosigkeit bekennenLet tongues confess the plague of joblessness
Eine vorübergehende Krankheit.A temporary illness
Lass uns ihre Flagge von dort nach hier und dann wiederLet us wave their flag from there to here then over
Hochhalten und lass uns auf bessere Dinge hoffen,And again and let us hope for better things
Obwohl wir sie vielleicht nie bekommen.Though we may not ever get them
Wir werden eines Tages aus der Asche wieder auferstehen.We will rise again from ashes one day
Bis dahin, roll mich einfach weg.Until then, just roll me away
Ich muss gehen, aber ich schwöre, ich werde dich bis zum Ende in mir tragen.I need to leave but swear i will carry you in me until the end
So, tuebor, mein Zuhause!So, tuebor, my home
Dein verzweifelter Freund.Your desperate friend




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Dispute y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: