Traducción generada automáticamente

Safer in the Forest / Love Song for Poor Michigan
La Dispute
Plus en sécurité dans la forêt / Chanson d'amour pour le pauvre Michigan
Safer in the Forest / Love Song for Poor Michigan
J'ai observé un lent dégel s'installerI've been watching a slow thaw come around
J'ai attendu dans le froid et le bleu brumeuxI've been waiting in the cold and hazy blue
J'ai conduit seul jusqu'à la périphérie de la villeI've been driving alone out to the edge of town
J'ai trop pensé à toiI've been thinking too much of you
La dernière neige a laissé des éclats et certains hivers ne finissent jamaisLast snowfall left splinters and some winters never end
Ni ne s'estompe ni ne s'useNeither wane nor wear
Et le soleil est comme des amants et certains étés font juste semblantAnd sunshine is like lovers and some summers just pretend
Réchauffent à peine l'airOnly warm the air
C'est que je suis fatigué de ce sentiment iciIt's that i'm tired of the feeling here
C'est trop proche de la mort, c'est trop sans emploi toute l'annéeIt's too near to death, it's too jobless year-round
Ce n'est pas la météo en ville ni le gémissement de l'autorouteIt's not the weather in the city or the highway moan
Pas les rues ou les bâtiments, ni en bois ni en pierreNot the streets or the buildings, neither wooden nor stone
Chaque raison de quitter cet endroit derrière, pourquoi je devrais être seulEvery reason to leave this place behind, why i should be alone
Est faite de chair et d'osAre made of flesh and bone
J'ai pensé à l'exilI've been thinking of exile
J'ai pensé à prendre la route et à monter vers le nordI've been thinking hit the highway and head up north
J'ai pensé à traverser le pont et ne pas revenirI've been thinking cross the bridge and don't turn back
La seule chaleur est une chaleur seuleThe only warmth is a warmth alone
Il a fait ses valises, a pris la 75 en direction du nord vers une toute nouvelle vie etHe packed up, took 75 northbound to a brand new life and
A fait un signe d'adieu au monde dans le rétroviseurWaved goodbye to the world in the rearview mirror
Il l'a vu plus clairement avec le reculSaw it clearer in hindsight
La silhouette de son horizon tracée dans une flamme des fenêtres en feuThe shape of its skyline traced in a flame from the windows ablaze
Les gens agités et les lampadaires brillants commeThe people restless and the streetlights glowing like
De nombreux phares dans la mer ou comme une lanterne alluméeMany beacons in the sea or like a lantern lit
Pour ceux qui sont encore perdus dans la nuit noireFor the ones still lost out in the dead of the night
Comme un éclair frappant l'obscurité une fois, pas de tonnerre, pas de douleurLike lightning striking darkness once, no thunder, no pain
As-tu déjà observé un lent dégel s'installer ?Have you ever watched a slow thaw come around?
As-tu attendu dans le froid et le bleu brumeux ?Have you waited in the cold and hazy blue?
Il y a un aéroport là-bas près de la périphérie de la villeThere's an airport there out near the edge of town
J'ai trop pensé à toiI've been thinking too much of you
Installé dans cette forêt silencieuse comme un autre fantômeSettled in that still forest like another phantom
Ou une autre ombre projetée par choixOr another shadow cast by choice
Un chœur silencieux souffle à travers les feuilles et les arbresA noiseless chorus blows through the leaves and trees
Et apporte enfin la paixAnd brings a peace at last
D'un endroit où la chanson changeait sans cesseFrom a place where the song kept changing
Juste au moment où il commençait à comprendreJust when he was starting to get it
Quand il commençait à croire qu'il y aurait un jourWhen he was starting to trust there'd be a day
Il trouverait un moyen de garder la rouille à distanceHe'd find a way to keep the rust at-bay
Il y aurait un jour où il trouverait un murmure pour l'aider à étouffer le passéThere'd be a day he'd find a hum to help him muffle the past
Comme le tonnerre sous l'eau, il l'entend s'estomperLike thunder underwater, he hears it fading
Et ne ressent aucune douleurAnd feels no pain at all
Vers une ville ennuyeuse et désespéréeTo a boring, desperate city
Ça fait des semaines que je ne t'ai pas vuIt's been weeks since i've been around you
La peur a-t-elle commencé à s'estomper comme la lumière du soleilHas the fear begun to fade away like sunlight
Quand elle plonge dans le lac ?When it sinks into the lake?
Sont-ils en train de se construire ou de se démolirAre they now building up, or breaking down
Et de barricader les devantures ?And boarding up the fronts?
Toute la ville a-t-elle été saisie maintenant ?Has the whole town been foreclosed now?
Et que sont devenus ces rêves juvénilesAnd what happened to those youthful dreams
Enfoncés profondément dans la rivière faible ?Sunk deep in the river weak?
Ou se sont-ils emmêlés dans des mauvaises herbes ou bien ils titubent ivresOr got tangled up in weeds or else they're stumbling drunk
Sur la rue des riches ? Ou font des plans pour partir ?On wealthy street? Or making plans to leave?
J'ai besoin de partir, je ne peux pas épouser cet endroitI need to leave, i can't marry this place
Je ne vais pas enterrer le passé, j'ai juste besoin d'un changement de décorI won't bury the past, i just need a change of scenery
Je garderai ces vieilles rues tendrement dans ma tête comme elleI will hold these old streets sweetly in my head like her
Et je louerai leur bravoure toujours jusqu'à la finAnd i will praise their bravery always till the end
Que les langues confessent le fléau du chômageLet tongues confess the plague of joblessness
Une maladie temporaireA temporary illness
Laissons-les agiter leur drapeau d'ici à là-bas puis encoreLet us wave their flag from there to here then over
Et espérons de meilleures chosesAnd again and let us hope for better things
Bien que nous ne les obtenions peut-être jamaisThough we may not ever get them
Nous nous relèverons des cendres un jourWe will rise again from ashes one day
D'ici là, roule-moi simplement loinUntil then, just roll me away
J'ai besoin de partir mais je jure que je te porterai en moi jusqu'à la finI need to leave but swear i will carry you in me until the end
Alors, tuebor, ma maisonSo, tuebor, my home
Ton ami désespéréYour desperate friend




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Dispute y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: