Traducción generada automáticamente
In Northern Michigan
La Dispute
En el norte de Michigan
In Northern Michigan
Sueña si quieres que yo continúe
Dream if you want for me to carry on
Si pudieras romper todo para mí
If you could break it all down for me
Podría creerte
I could believe you
Sueña si quieres que yo continúe
Dream if you want for me to carry on
Si pudieras romper todo para mí
If you could break it all down for me
Lo recuerdo
I remember
Tú y yo en el norte de Michigan
You and I in northern Michigan
El color entre las hojas
The color in between the leaves
Turmalina negra, azul-verde
Black tourmaline, blue-green
Como algo bioluminiscente
Like some bioluminescent thing
Sube del negro del mar
Come up from the black of the sea
El purl de la brisa
The purl of the breeze
Susurrando
Whispering
Lo recuerdo
I remember
Cómo te paraste en el borde del agua
How you stood at the water's edge
Mientras yo estaba en la línea de los árboles
While I was at the line of the trees
Y tú te fuiste pacientemente hacia abajo
And you waded out patiently down
Siempre oscureciendo tu paso
Ever-darkening your step
Las sombras crecieron alrededor de tus pies
The shadows grew around your feet
Tus tobillos y rodillas
Your ankles and knees
Recuerdo temblar
I remember trembling
Noches que se adentraron en el túnel
Nights you tunneled inward
Ansioso al pánico
Anxious unto panic
Yo era ese vigilante en la cresta
I was that watcher on the ridge
De pie en el borde de la duna hacia el oeste
Standing on the dune edge faced west
Y la noche se inclinó ante mí
And the night sloped down before me
Como un desafío del mito
Like a challenge from myth
Pero nunca me moví ni un centímetro
But I never moved an inch
Retroiluminada por la hoguera ardiente
Backlit by the campfire blazing
Agitado en un fuerte viento primaveral
Heaving in a harsh spring wind
Chispas lanzadas a las ramas bajas para desvanecerse
Sparks thrown into the low branches to fade
Mientras flotaba en el agua como una nave fantasma
While you floated into water like a ghost ship
Hundiéndose
Sinking
Días que nos pasábamos por todo
Days we breezed through everything
Se reía a través de las mañanas enteras en casa
Laughed through whole mornings at home
Y fuera de las noches cálidas corriendo del sueño
And out warm nights running from sleep
Días como buenos sueños siempre familiares, surrealistas
Days like good dreams always familiar, surreal
El sol en los árboles sangra caléndula y vino
The sun in the trees bleeds marigold and wine
Vida
Life
Todos sus idiomas aquí
All of its languages here
El amor hablaba en lenguas
Love spoke in tongues
En voz alta o en silencio
Loudly or hushed
Demasiado de ti a la vez es suficiente en todo momento
Too much of you at once is just enough at all times
Mi vida en la luz de ti
My life in the light of you
Lo recuerdo todo
I remember everything
Sueña si quieres que yo continúe
Dream if you want for me to carry on
Podrías ser como un cuerpo en el mar
You could be like a body in the sea
Podrías ir lentamente a hundirte en la nada
You could go slowly sink on into nothingness
O podrías flotar como una linterna en una brisa
Or you could float like a lantern in a breeze
Se podría congelar fuera de foco en una pantalla de película
You could freeze out of focus on a movie screen
Careamiento de la película desde el carrete
Film careening from the reel
O podrías quedarte para una ovación
Or you could stay for an ovation
Cuando se ruedan los créditos
When the credits roll
Cara enfocada justo en el centro del marco
Focused face right in the center of the frame
Nunca se sabe
You never know
Oí el sonido de mis pies
I heard the sound of my feet
Antes de sentirlos machacar arena
Before I felt them pound sand
Sólo escuché mis propios latidos en mi cabeza
I heard only my own hard heartbeat in my head
No había sonido
There was no sound
Vi el agua hasta tus rodillas
I saw the water to your knees
Luego hasta el cuello
Then to your neck
Por encima de tu cabeza
Above your head
Juré que te habías ahogado
I swore you'd drowned
Te vi salir nadando
I watched you swim out
Sólo te vi entrar y entró en pánico cuando te perdí
I only watched you wade in and panicked when I lost you
Sprinting ahora hacia abajo para encontrarte de vuelta
Sprinting now downward to find you back
Como si me necesitara o me pidiera
As if you even needed me or asked
Preocúpate siempre demasiado por tu vieja tristeza
Worry always myself too much for your old sadness
Preocúpate hasta que entre en pánico
Worry until I panic
Caída a la costa abierta
Tumble to the open shoreline
Siguió corriendo solo hacia el agua
Kept running toward water alone
Las olas contra mi pecho ensordecedoras
The waves against my chest deafening
O sólo tu suave risa en mí
Or only your soft laughter in me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Dispute e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: