Traducción generada automáticamente
View From Our Bedroom Window
La Dispute
Vista desde la ventana de nuestro dormitorio
View From Our Bedroom Window
Ahora duermes solo en la habitación
You are sleeping in the room alone now
Estás inquieto en la noche
You are restless in the night
Cuando el rayo de la tormenta golpea, brillan
When the lightning from the storm strikes, you shine
Por un segundo en la luz, espero
For a second in the light, I wait
Por un momento cuando el tiempo se rompe
For a moment when the weather breaks
Puedo sentirte en el colchón temblar
I can feel you in the mattress shake
Puedo ver la forma en que un viejo dolor te persigue
I can see the way an old pain haunts you
El duelo cae en el marco
Mourning falling into frame
Te quedaste abajo
You stayed down
Enfrento mi fracaso en la forma en que escapé de él
I face my failure in the way I escaped it
En el desmoronamiento antes de una ruptura toma
In the crumble before a break down takes
Como un rapto en la noche, luchas duro
Like a rapture in the night, you fight hard
Enfrento mi propio dolor de la forma en que lo abrazé
I face my own pain the way I embraced it
En el dormitorio con la puerta cerrada herméticamente
In the bedroom with the door locked tight
Como un cobarde cuando el flash arde brillante, me esconderé
Like a coward when the flash burns bright, I'll hide
Tus manos quemadas en la llama de la antorcha
Your hands burnt on the torch’s flame
Luchando contra el camino
Fighting the path away
Más brillante que el rayo y la quema, golpeando el suelo
Brighter than lightning and burning, striking the ground
Pasamos los veranos despiertos
We spent summers awake
Nos sacudimos a las sombras formas
We shake at shadows shapes
El viento, hace sonar nuestros sueños
The wind, it rattles our dreams
Siempre estamos dando la vuelta
We're always turning around
Estabas parado en la puerta
You were standing in the doorway
Estabas mirando en las llamas
You were staring in the flames
Cómo se mezcla el fuego de la casa de al lado
How the fire from the house next door mixed
Con los colores de los coches de policía que vi
With the colours of the cop cars I saw
Los vecinos se reunieron en el callejón
Neighbours gathered in the alleyway
En el verano, en el calor, espero
In the summer, in the heat, I wait
Por un viento que pueda perseguir tu dolor
For a wind that I can chase your pain out
Recoger fuego de las llamas, espero
Gather fire from the flames, I wait
Noches que todos hemos sacudido
Nights we've all shook
Cualquier ruido que entró en nuestra habitación
Any noise that got in our room
Sonreaba en el suelo como conchas esparcidas
Rattled on the floor like shells scattering
O como el granizo que cae en el capó de nuestro coche
Or like hail falling on the hood of our car
¿Recuerdas ese viaje al sur?
Do you remember that drive south?
A la costa, sólo nosotros dos
Coast-bound, just us two
Savannah oeste en el espejo y el invierno en la vista trasera, quema
Savannah west in the mirror and winter in rear-view, burning
Cómo cayó la tormenta tan duramente que nos sentimos tragados
How the storm fell so harshly we felt swallowed
Y el tráfico se detuvo antes y detrás de nosotros
And traffic stopped before and behind us
Lluvia dura y sábanas gris y sin romper
Hard rain and sheets grey and unbroken
Peligros brillaban tenue en todas las direcciones
Hazards flashed dimly in all directions
Como pequeños satélites o como faros de faro
Like small satellites or like lighthouse beacons
Apagar la radio
We turned the radio off
Agarré la rueda con fuerza cuando estalló la tormenta
I gripped the wheel tight when the storm burst
Y las nubes se abren repentinamente al cielo
And clouds split suddenly open to the sky
Todos los colores que había en nosotros, estupefactos
All the colours that were in us, dumbstruck
Con amor y terror y ambos
With love and terror and both
Como si antes de nosotros se encontraban templos antiguos y aterradores
As if before us stood temples ancient and terrifying
La luz refracta la verdad para ver la muerte y la vida y todas las cosas
The light refracting truth to see death and life and all things
Tus manos quemadas en la llama de la antorcha
Your hands burnt on the torch’s flame
Yo fui el último en cambiar
I was the last to change
¡Golpéame como un rayo y me quema!
Strike me like a lightning bolt and burning me down
Tus manos quemadas en la llama de la antorcha
Your hands burnt on the torch's flame
Yo fui el último en cambiar
I was the last to change
¡Golpéame como un rayo y me quema!
Strike me like a lightning bolt and burning me down
El viento traquetea nuestras cadenas
The wind rattles our chains
Sacudimos los puños ante el dolor
We shake our fists at the pain
Nos sacudimos a las formas de sombra
We shake at shadow shapes
Nos tomamos las manos en la tormenta
We cup our hands in the storm
Y ver nuestras casas ardiendo
And watch our houses burning
Cogemos la lluvia para luchar contra ella
We catch the rain to fight it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Dispute e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: