Traducción generada automáticamente
TODITA
La Nueva Escuela
ALLES
TODITA
HahaJajajaja
Und sie sah mich an, ich sah sie auchY ella me vio, también la miré
Und es passierte, dass ich mich ihr näherteY sucedió que me le pegué
"Wie heißt du?", sagte sie: "Weiß nicht"¿Cómo te llamas?, me dijo: No sé
Als ich gehen wollte, hielt sie mich wieder festCuando me iba a ir me agarró otra vez
Und sie bestellte einen Cocktail mit mehrY ella pidió un coctel de má'
Und wir machten es persönlichY lo cogimos personal
"Du erinnerst mich an jemanden", sagt sieTú me recuerdas a alguien, me dice
Und ich: "Sag mir, was du willst, Süße"Y yo: Dime qué tú quieres, mami
Ich will dir auf den Mund küssenQuiero besarte la boca
Und dich ganz kennenlernenY conocerte todita
Komm näher und fühl den BeatPégate y siente la nota
Lass uns in die Ecke gehenVámonos pa' la esquinita
Ich will dir auf den Mund küssenQuiero besarte la boca
Und dich ganz kennenlernenY conocerte todita
Dir geben, was dir zustehtDándote lo que te toca
Berühren, berühren, berühren (da geht's)Toca, toca, toca (ahí va)
Bewege das, was dir Mama gegeben hatMueve eso que te dio mamá
Mit Gras von der Dachterrasse wird's zubereitetCon hierba de azotea es como se prepara
Gib Feuer, damit die Flamme nicht erlischtMetele leña pa' que no baje la llama
Damit du fühlst, wie die Hitze dich ruftPa' que sientas cómo el calor te llama
Du machst mich verrückt, SüßeTú me tienes loco, mamá
Du bist das Kraut in meinem Mate, ein Schokoladenkeks, BabyTú eres la yerba de mi mate, un bizcochito 'e chocolate, bebé
Sag mir, wann ich dich abholen kannDime cuándo paso a buscarte
Sag mir, Süße, ich bin bereit, dir zu gebenDime, mami, 'toy puesto pa' darte
Und sie sah mich an, ich sah sie auchY ella me vio, también la miré
Und es passierte, dass ich mich ihr näherteY sucedió que me le pegué
"Wie heißt du?", sagte sie: "Weiß nicht"¿Cómo te llamas?, me dijo: No sé
Als ich gehen wollte, hielt sie mich wieder festCuando me iba a ir me agarró otra vez
Und sie bestellte einen Cocktail mit mehrY ella pidió un coctel de má'
Und wir machten es persönlichY lo volvimos personal
"Du erinnerst mich an jemanden", sagt sieTú me recuerdas a alguien, me dice
Und ich: "Sag mir, was du willst, Süße"Y yo: Dime qué tú quieres, mami
Ich will dir auf den Mund küssenQuiero besarte la boca
Und dich ganz kennenlernenY conocerte todita
Komm näher und fühl den BeatPégate y siente la nota
Lass uns in die Ecke gehenVámonos pa' la esquinita
Ich will dir auf den Mund küssenQuiero besarte la boca
Und dich ganz kennenlernenY conocerte todita
Dir geben, was dir zustehtDándote lo que te toca
Berühren, berühren, dir berührenToca, toca, te toca
Und sie sah mich an, ich sah sie auchY ela me vio, también la miré
Und es passierte, dass ich mich ihr näherte (nein, nein, nein, nein, nein-nein-nein-nein-nein-nein)Y sucedió que me le pegué (no, no, no, no, no-no-no-no-no-no-no)
"Wie heißt du?", sagte sie: "Weiß nicht" (oh, nein)¿Cómo te llamas?, me dijo: No sé (oh, no)
Als ich gehen wollte, hielt sie mich wieder fest (aha)Cuando me iba a ir me agarró otra vez (ajá)
Die Neue Schule, SüßeLa Nueva Escuela, mami
Uh-oh-ohUh-oh-oh
[?] und du machst [?][?] y te pones [?]
[?] und du machst [?][?] y te pones [?]
[?] und du machst [?][?] y te pones [?]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Nueva Escuela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: