Traducción generada automáticamente
Después Del Amor
La Eulogia Folk
Après L'Amour
Después Del Amor
Ça fait mal de passer à côté de toiDuele pasar por tu lado
De se regarder comme des étrangers après l'amourMirarnos extraños después del amor
Alors je demande au passéEntonces pregunto al pasado
Pourquoi nous a-t-il donné le poison de l'amour ?¿Por qué nos ha dado la hiel del amor?
Ton image n'est pas qu'un souvenirTu imagen no es solo un recuerdo
Parce que tu es encore dans mon silencePorque aún estás en mi silencio
Je rêve de me voir dans tes yeuxSueño con verme en tus ojos
Avec mon mouchoir, dansant tous les deuxJunto a mi pañuelo, bailando los dos
Te regarder sans pouvoir te toucherMirarte sin poder tocarte
Enveloppé dans la magie des zambas d'amourEnvuelto en la magia de zambas de amor
Mais je retourne à cet hiver éternelPero vuelvo a este invierno eterno
Où tes baisers ne sont plus làDonde ya no están tus besos
N'oublie pas cette zambaNo olvides esa zamba
Que nous dansions tous les deuxQue bailábamos los dos
Celle qui m'a donné l'âmeAquella que me diste el alma
Nos mouchoirs en ont été les témoinsFueron testigos nuestros pañuelos
De l'amour et du mystèreDel amor y del misterio
Qui aujourd'hui étreignent ma gorgeQue abrazan hoy a mi garganta
En sachant que tu me manquesAl saber que me haces falta
Je demande qui tiendra ta mainPregunto quién tendrá tu mano
Si tu m'as manqué après l'amourSi me has extrañado después del amor
S'il y a quelqu'un qui peut t'embrasserSi hay alguien que pueda besarte
Rien qu'en te regardant dans une chansonCon solo mirarte en una canción
Et j'ai entendu ta penséeY escuché a tu pensamiento
Rien qu'en étreignant ton corpsCon solo abrazar tu cuerpo
Tes mains, caresses de mèreTus manos, caricias de madre
Chanson de l'après-midi, mille rayons de soleilCanción de la tarde, mil rayos de Sol
N'oublie pas tout ce qui est passéNo olvides todo lo pasado
Que dans mon âme tu as laissé ta trace, amourQue en mi alma has dejado tu huella, amor
Que le temps n'aide pas à t'oublierQue el tiempo no ayuda a olvidarte
Il m'a juste fait m'habituerSolo me hizo acostumbrarme
N'oublie pas cette zambaNo olvides esa zamba
Que nous dansions tous les deuxQue bailábamos los dos
Celle qui m'a donné l'âmeAquella que me diste el alma
Nos mouchoirs en ont été les témoinsFueron testigos nuestros pañuelos
De l'amour et du mystèreDel amor y del misterio
Qui aujourd'hui étreignent ma gorgeQue abrazan hoy a mi garganta
En sachant que tu me manquesAl saber que me haces falta
Tu me manquesMe haces falta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Eulogia Folk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: