Traducción generada automáticamente

Tatiana
La Femme
Tatiana
Tatiana
Ich will dich sehen, ich will dich habenJe veux te voir, je veux t'avoir
New York, im Nachtclub, bist du näher zu mir gekommenNew York, dans l'night club, tu t'es rapprochée d'moi
Ich werde den Kontakt deiner Haut nicht vergessenJe n'vais pas oublier le contact de ta peau
Dein Lächeln und dein Lachen, es ist, als würden wir uns schon kennenTon sourire et ton rire, c'est comme si on se connaissait déjà
Als wir anfingen zu tanzen, hast du mir einen Kuss gegebenQuand on s'est mis à danser, tu m'as donné un baiser
Aus Kristall, den ich auf der Zunge spüren kannDe crystal à déposer là sur la langue
Du ziehst dein Jeans-Top aus, ich sterbe, wenn ich deinen Körper seheFait sauter son top en jean, je crève en voyant sa poitrine
Jetzt schlägt mein Herz im Takt der Schritte von TatianaMaint'nant, mon cœur bat au rythme des pas de Tatiana
Lederjacke, Zigarette im MundBlouson de cuir, clope à la bouche
Es ist so heiß in diesem NachtclubC'qu'il fait chaud dans c'night club
Sie fühlte sich so wohl, dass sie mich ihre Brüste anfassen ließElle se sentait si bien qu'elle me laissa toucher ses seins
Ich halte sie in meinen Händen, um sicherzugehen, dass ich nicht träumeJe les prends dans mes mains pour être sûr que je n'rêve pas
Sie sind nicht groß, aber so schön, das sind die Brüste von TatianaSont pas gros, mais tellement beaux, c'est les seins de Tatiana
Wenn wir diese Nacht in Vegas wären, hätte ich sie geheiratetSi on était à Vegas cette nuit, je l'aurais épousée
In der Zwischenzeit sind wir glücklich, der Babygrand ist verrauchtEn attendant, on est heureux, le babygrand est enfumé
Sie reibt sich an mir, ich will ihr ins Gesicht springenElle se frotte à moi, je veux lui sauter au visage
Letztendlich halte ich mich zurück, ich respektiere TatianaFinalement, je me retiens, je respecte Tatiana
Lederjacke in den dunklen StraßenBlouson de cuir dans les rues noires
Ich verlasse diesen NachtclubJ'mets les voiles de c'night club
Ich bin allein und weine vor FreudeJe suis seul et je pleure de joie
Denn ich höre dieses Lied, das dir warm wirdCar j'entends cette chanson qui te donnera chaud
Wenn diese Trottel dir kalt gebenQuand ces bouffons te donneront froid
Der Tag, an dem du im Dunkeln bistL'jour où tu s'ras dans le noir
Das ist das einzige Licht, das du haben wirstC'est la seule lumière que t'auras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Femme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: