Traducción generada automáticamente

Télégraphe
La Femme
Telegraph
Télégraphe
TelegraphTélégraphe
I take the eleventh lineJe prends la onzième ligne
I validate my magnetic ticketJe valide mon ticket magnétique
I can't stay on the surface anymoreJe ne suis plus capable de rester en surface
(Emotionality) I make eye contact(Émotivité) J'établis le contact visuel
I hit the corridor (corridor corridor)Je percute le couloir (couloir couloir)
I feel the vibration of the sound contactJe ressens la vibration du contact sonore
Come see what's happening at Telegraph stationViens voir un peu ce qu'il se passe station Télégraphe
Shame hits you suddenly, throws you into a holeLa honte te prend d'un coup, te jette dans un trou
Paris is a machine that drills into your headParis est une machine qui te perce la tête
Come see what's happening at Telegraph stationViens voir un peu ce qu'il se passe station Télégraphe
She wakes up at the station for traffic exchangeShe wake up at the station for traffic exchange
Took the boat from express in Touquet Paris, beachTook the boat from express in Touquet Paris, plage
Hello to you, I'm coming back to bother youBonjour à vous, je reviens vous importuner
I explain my problematic lifeJe vous explique ma vie problématique
Let me introduce myself, I'm Véronique, they call me the toxic womanJ'me présente j'suis Véronique, on m'appelle la femme toxique
It's been 10 years since I've been stuck, I don't know the surface anymoreÇa fait 10 ans que j'm'encrasse, je n'connais plus la surface
You know it's not easy, I don't have a homeVous savez c'est pas facile, je n'ai pas de domicile
I'm right in the shit, I liveEn plein dans la merde je vis
In the rectum of ParisDans le rectum de Paris
I accelerate and push the leverJ'accelere et pousse le levier
He only thinks about shooting upLui ne pense qu'à se piquer
I feel beautiful in the tunnelsJ'me sens belle dans les tunnels
My pills give me wingsMes pilules me donnent des ailes
Death will call me soonLa mort va bientôt m'appeler
I'll have to get upJe vais devoir me lever
This smell, what a horrorCette odeur, quelle horreur
Yes, I'm scared, what a horrorOui j'ai peur, quelle horreur
ChâteletChâtelet
Thank you for trying your luckMerci à vous d'avoir tenté votre chance
For you, life ends herePour vous la vie s'arrête là
You can't go any furtherVous ne pourrez aller plus loin
The credit is used up, there's no way outLe crédit est épuisé, il n'y a plus d'issue
Go back to Telegraph, none of this matters anymoreRetournez à Télégraphe, tout ça n'a plus d'importance



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Femme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: