Traducción generada automáticamente

Mi ultima carta
La Fiesta
Mein letzter Brief
Mi ultima carta
Ich werde dir einen Brief schreibenTe escribire una carta
mit dem Blut aus meinen Aderncon la sangre de mis venas
mit dem Wenigen, was mir bleibtcon lo poco que me queda
zum Leben und zum Sagenpor vivir y por decir
wird von Hand und Feder seinsera de puño y letra
ich hoffe nur, du verstehst ihnsolo espero que la entiendas
es gibt Worte, die ich nichthay palabras que no pude
vollenden konnte beim Schreibencompletar al escribir
Es sind so viele Jahre gewesenEs que fueron tantos años
meines Lebens in deinen Händende mi vida entre tus manos
ich finde keinen Wegque no encuentro la manera
zu sagen, dass ich dich noch liebe...de decir que aun te amo...
Ich konnte mich nicht besser verabschiedenNo pude despedirme mejor
ich hatte nicht den Mut, dir manchmal Tschüss zu sagenno me anime a decirte adios a veces
das Papier schreit dir zu, was du so lange verschweigstel papel te grita lo que tanto callas
Ich konnte mich nicht besser verabschiedenNo pude despedirme mejor
ich hatte nicht den Mut, dir manchmal Tschüss zu sagenno me anime a decirte adios a veces
dachte, es wäre das Beste, meine Seele zu entblößenpense que lo mejor seria desnudar
mit MEINEM LETZTEN BRIEFmi alma con MI ULTIMA CARTA
Ich hoffe, dass dieser BriefEspero que esta carta
nicht mein Urteil sprichtno sentencie mi condena
und mich mit meinen Schmerzeny me deje con mis penas
ohne Gründe zum Leben lässtsin motivos por vivir
Ich flehe dich an, lies ihnTe suplico que la leas
denn darin liegt mein Wesenporque en ella esta mi escencia
auch wenn du willst, konnte ich nichtaun que quieras no he podido
lernen, mich zu belügenaprenderme a mentir
Es sind so viele Jahre gewesenEs que fueron tantos años
meines Lebens in deinen Händende mi vida entre tus manos
ich finde keinen Wegque no encuentro la manera
zu sagen, dass ich dich noch liebe...de decir que aun te amo...
Ich konnte mich nicht besser verabschiedenNo pude despedirme mejor
ich hatte nicht den Mut, dir manchmal Tschüss zu sagenno me anime a decirte adios a veces
das Papier schreit dir zu, was du so lange verschweigstel papel te grita lo que tanto callas
Ich konnte mich nicht besser verabschiedenNo pude despedirme mejor
ich hatte nicht den Mut, dir manchmal Tschüss zu sagenno me anime a decirte adios a veces
dachte, es wäre das Beste, meine Seele zu entblößenpense que lo mejor seria desnudar
mit MEINEM LETZTEN BRIEFmi alma con MI ULTIMA CARTA



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Fiesta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: