Traducción generada automáticamente
Lo Aprendi De Ti
La Firma
Je l'ai appris de toi
Lo Aprendi De Ti
À toi qui m'as appris la haine et le ressentimentA ti que me enseñaste el odio y el rencor
Je te demande maintenant d'apprendre à oublier à ce cœurTe pido ahora que le enseñes a olvidar a este corazón
Qui a tant de mal à accepter que tu ne reviendras plusQue tanto le ha costado aceptar que ya no volverás
Et il n'y a pas de douleur plus forte… que celle de ton bonheurY es que no hay dolor que duela mas… que el de tu felicidad
À toi qui m'as appris à ne jamais pardonnerA ti que me enseñaste a nunca perdonar
Je te donne maintenant mon pardon pour m'avoir fait tant de malTe doy ahora mi perdón por haberme echo tanto mal
Avec toi, j'ai appris qu'il vaut mieux ne jamais montrerContigo aprendí que siempre es mejor no demostrar
Ni sentiments ni douleur… ce qu'il y avait dans mon cœurNi sentimientos ni dolor… lo que había en mi corazón
Avec toi, j'ai appris à être plus fort et à ne pas pleurerContigo aprendí a ser más fuerte y no llorar
Bien que ça me déchire l'âme que tu partes, je ne vais pas te le montrerAunque me parta el alma que te vayas no te lo voy a demostrar
Parce que tu m'as habitué à souffrir, tu m'as habitué à donner sans recevoirPorque me acostumbraste a sufrir me acostumbraste a dar sin recibir
Avec toi, j'ai appris qu'on peut toujours être heureuxContigo aprendí que siempre se puede ser feliz
Et même si de moi tu n'entendras jamaisY aunque de mi nunca vas a escuchar
Des mots qui parlent mal de toiPalabras que hablen mal de ti
Je ne garderai que du ressentiment… en souhaitant le pireTan solo te guardare rencor…deseando todo lo peor
Comme je l'ai appris de toiComo lo aprendí de ti
Parce qu'avec toi, j'ai appris à être plus fort et à ne pas pleurerPorque contigo aprendí a ser más fuerte y no llorar
Bien que ça me déchire l'âme que tu partes, je ne vais pas te le montrerAunque me parta el alma que te vayas no te lo voy a demostrar
Parce que tu m'as habitué à souffrir, tu m'as habitué à donner sans recevoirPorque me acostumbraste a sufrir me acostumbraste a dar sin recibir
Avec toi, j'ai appris qu'on peut toujours être heureuxContigo aprendí que siempre se puede ser feliz
Parce que de moi tu n'entendras jamais des mots qui parlent mal de toiPorque de mi nunca vas a escuchar palabras que hablen mal de ti
Je ne garderai que du ressentiment… en souhaitant le pireTan solo te guardare rencor…deseando todo lo peor
Comme je l'ai appris de toiComo lo aprendí de ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Firma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: