Traducción generada automáticamente

Hamdoulah moi ca va
La Fouine
Gracias a Dios, todo bien
Hamdoulah moi ca va
(Sefyu)(Sefyu)
Gracias a Dios, todo bien...Hamdoulah ça va...
(La Fouine)(La Fouine)
Gracias a Dios, todo bien, todo bien, sí,Hamdoulah ça va, ça va yé,
Gracias a Dios, todo bien, ¡oh!Hamdoulah ça va oooooh !
Te digo:Je te dis :
Gracias a Dios, todo bien, todo bien, sí,Hamdoulah ça va, ça va yé,
Gracias a Dios, todo bien, ¡oh!Hamdoulah ça va oooooh !
¡Todos hacen oh!Tout le monde fait ooooh !
¡Todos hacen oh!Tout le monde fait ooooh !
Hey, hey, hey,Hé, hé hé,
Ham, ham, gracias a Dios, todo bien,Ham, Ham, Hamdoulah ça va,
Los polis golpean la puerta, papá, tu hijo no está aquí,Les keufs frappent a la porte, Papa ton fiston n'est pas là,
Cuando mis pies estaban en la mierda y los polis en el retrovisor,Quand j'avais les pieds dans la merde et les keufs dans le rétro,
Las esposas apretadas como el cinturón, cuando tomaba el metro.Les menottes serrées comme la ceinture, quand j'prenais le métro.
Las primeras clases, solo conocía la compilación,Les premières classes, j'en connaissait que la compil',
Gwada, (?), Fleury, Nanterre,Gwada, (?), Fleury, Nanterre,
Número 1 en ventas por cantina,Numéro 1 des ventes par cantine,
(???) de heroína en los baños,(???) de l'héroine dans les WC,
Cuando rapeaba en el sótano con DoC, AHWC,Quand j'rappais dans la cave avec DoC, AHWC,
La nevera vacía como las jeringuillas frente a mi bloque,Le frigo vide comme les seringues devant mon bloc,
de Trappes entré en el rap como la BAC sin tocar la puerta,de Trappes entré dans le rap comme la BAC sans faire Toc-Toc,
Toc, toc, ¿quién está ahí? Es ese hijo de puta del alguacil,Toc Toc qui est là, c'est ce fils de pute d'huissier,
No voy al baño, el whisky me hace querer mear.Ne prends pas les toilettes, le sky', me donne envie de pisser.
Incluso en el calabozo, a los 16 años, digo gracias a Dios, todo bien,Même au mitard, à 16 piges, j'dis Hamdoulah ça va,
Hago el mal a menudo pero espero morir haciendo la ensalada,j'fais souvent le mal mais j'espère mourir en faisant la salade,
Por la noche en mi sótano cortábamos la droga en láminas,Le soir dans ma cave on coupait du shit en lamelle,
enviábamos equipos... cuando tú enviabas correos electrónicos.on envoyait des équipes.. quand t'envoyais des E-mails.
Vengo de lejos, me importa un carajo tu juego de rap,J'viens de loin, rien à foutre de ton Rap game,
en la autopista del éxito, el Diablo conduce un BMW,sur l'autoroute du succès, le Diable roule en BM,
¡sí!,yé,
cuando todo va bien abrimos botellas de champán,quand ça va bien on ouvre des bouteilles de champagne,
cuando todo va mal abrimos cráneos con botellas de champán...quand ça va mal on ouvre des crânes avec des bouteilles de champagne...
Nunca derramé lágrimas frente al juez, incluso sin abogado,J'ai jamais laché de larmes devant le juge, même sans avocat,
Cómodo en mi celda como un pez rojo en una pecera,A l'aise dans ma cellule comme un poisson rouge dans un bocal !
Tranquilo en un Twingo, muy elegante en un BMW,Pepère en Twingo, trop farhèn en BMW,
conocí chicas vírgenes y chicas RW..j'ai connu des meufs vierges et des meufs RW..
Puse Rot-ca, jódete Bugs Bunny,J'ai mis des Rot-ca, nique sa mère Bugs Bunny,
estoy en el ter-ter, tranquilo, ¡necesito un coche Bruni!j'suis sur le ter-ter, pepère, il me faut une karba Bruni !
No llores mamá, tu hijo se convirtió en un soldado,Pleure pas maman ton fils est devenu un soldat,
y a pesar de los golpes duros de la vida, digo...et malgré les coups durs de la vie, j'dis...
¡Gracias a Dios, todo bien!Hamdoullah ça va !
(Sefyu)(Sefyu)
Gracias a Dios, todo bien...Hamdoulah ça va...
(La Fouine)(La Fouine)
Gracias a Dios, todo bien, todo bien, sí,Hamdoulah ça va, ça va yé,
Gracias a Dios, todo bien, ¡oh!Hamdoulah ça va oooooh !
Te digo:Je te dis :
Gracias a Dios, todo bien, todo bien, sí,Hamdoulah ça va, ça va yé,
Gracias a Dios, todo bien, ¡oh!Hamdoulah ça va oooooh !
¡Todos hacen oh!Tout le monde fait ooooh !
¡Todos hacen oh!Tout le monde fait ooooh !
(Canardo)(Canardo)
Sí, amigo, todo va bien mientras tenga algo que dar,Wé gars tout va pour le mieux tant qu'il me reste quelque chose a donner,
algunos pasos para el hermano, conocemos la calle,quelques pass pour le refrè, la rue on la connait !
He mejorado mi estilo, y mi flow lo he cromado,J'ai grossi mon style, et mon flow je l'ai chromé,
Imposible de destronar porque no estoy en la cima, ¡sí!Impossible de me detrôner car je ne suis pas au sommet, yé !
Tenemos las riendas, ya no hay cuestión de frenar,On tient les rennes, plus question que l'on freine,
es litio en las venas, no coca en el zem,C'est du litium dans les veines, et pas de la coke dans le zem !
Como piedras para que mi corazón se endurezca,J'mange des pierres pour que mon coeur s'endurcisse,
Hermano, el camino es largo y pocos son los que tienen éxito,Refrè la route est longue et puis rare sont ceux qui réussissent !
A los 13 años robaba llantas de 20 pulgadas solo,A 13 piges j'volais des 20 pouces seul,
a los 17 años, (??) y luego robaba CL,A 17 ans, j'(?) et puis j'braque des CL,
El nesbi es mi vida, así que jódete el trabajo,Le nesbi c'est ma life, alors nique sa mère le taf,
no construimos nuestra jubilación con las ayudas del CAF,on construit pas sa retraite avec les aides de la CAF !
Mientras me bañaba en la mierda, soñaba, de (?? Pay don me Karba ??),Tandis que j'me baignait dans la merde, revais, de (?? Pay don me Karba ??)
Mamá me dijo 'Estás en el buen camino, así que no te desvíes!'Maman m'a dit 'T'es sur la bonne voie, donc ne t'écartes pas !'
He seguido mi camino hasta ahora sin dudas, mi corazón está en el aire, tengo que lograrlo cueste lo que cueste,J'ai continué ma route jusqu'a présent sans aucun doute, mon coeur est dans les airs faut que j'y arrive coûte que coûte !
a pesar del odio, el dolor, las penas que sembramos,Malgré la haine, les peines, les douleurs que l'on sème,
algunos colores se desvanecen, cuando el dinero sigue siendo el mismo,certaines couleurs déteignent, quand l'argent reste le même
La vida va rápido, demasiado rápido,La vie va vite, trop vite,
y tú quieres que frene...et toi tu veux que je freines...
No necesito estar atado para sentir mis cadenas,J'ai pas besoin d'être attaché pour sentir mes chaînes.
Dejo a los envidiosos en la banda de emergencia,Les jaloux je les laisse sur la bande d'arrêt d'urgence,
no tengo mucho combustible, ¡espero tener mucha suerte!j'ai pas beaucoup d'essence, j'espère avoir beaucoup de chance !
Tengo mucho peso en los hombros y mucha gente cuenta conmigo,J'ai du poids sur les épaules et trop de gens comptent sur moi,
Es una mierda aquí aparte de eso...C'est la merde ici à part ça..
¡Gracias a Dios, todo bien!Hamdoulah ça va !
(Sefyu)(Sefyu)
Gracias a Dios, todo bien...Hamdoulah ça va...
(La Fouine)(La Fouine)
Gracias a Dios, todo bien, todo bien, sí,Hamdoulah ça va, ça va yé,
Gracias a Dios, todo bien, ¡oh!Hamdoulah ça va oooooh !
Te digo:Je te dis :
Gracias a Dios, todo bien, todo bien, sí,Hamdoulah ça va, ça va yé,
Gracias a Dios, todo bien, ¡oh!Hamdoulah ça va oooooh !
¡Todos hacen oh!Tout le monde fait ooooh !
¡Todos hacen oh!Tout le monde fait ooooh !
¡Sí!,Yé,
¿Qué hay de nuevo, Fouini baby?Quoi de neuf fouini baby ?
¡Canardo!Canardo !
Mis referencias,Mes repères,
2009.2009.
¡Gracias a Dios, todo bien!Hamdoulah ça va !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Fouine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: