Traducción generada automáticamente

Populaire
La Fouine
Popular
Populaire
Sí quieres ser popular? SíYeah tu veux être populaire? Yeah
Coro:Refrain:
la gente popular, eh oh eh ohles gens populaires, hé ho hé ho
Haría cualquier cosa por ser popular, popularJ'aurais tout fait pour être populaire, populaire
la gente popular, eh oh eh oh, la la la la lales gens populaires, hé ho hé ho, la la la la la
La gente popular, que te miran desde arriba y escupen en el sueloLes gens populaires, qui te regardent de haut et crachent par terre
Sí tú, lo común, la gente popular, popular no tiene nada de extraordinario.Ouais toi l'ordinaire, les gens populaires, populaire n'ont rien d'extraordinaires.
Sí señor.Hé ouais monsieur.
Verso 1:Couplet 1:
Las luces del escenario, los reflectoresLes feux d'la rampe, les projecteurs
Las multitudes, la gente que grita, la gente que lloraLes foules, les gens qui crient, les gens qui pleurent
Luego la gente que te ama, las discográficas, los productoresPuis les gens qui t'aiment, les maisons d'disques, les producteurs
Las giras, las campañas, el champán, los bolsillos llenos, los amoresLes tours, les campagnes, les champagnes, les poches pleines, les amours
Sí las manos en el aire, visto desde el cielo todo parece tan...?Ouais les mains en l'air, vu du ciel tout à l'air si … ?
Sí señorOuais monsieur
La gente popular, no tiene nada que ver con gente como yo, los que contaminan el aireLes gens populaires, n'ont rien à voir avec les gens comme moi, ceux qui polluent l'air
Coro:Refrain:
la gente popular, eh oh eh ohles gens populaires, hé ho hé ho
Haría cualquier cosa por ser popular, popularJ'aurais tout fait pour être populaire, populaire
la gente popular, eh oh eh oh, la la la la lales gens populaires, hé ho hé ho, la la la la la
La gente popular, que te miran desde arriba y escupen en el sueloLes gens populaires, qui te regardent de haut et crachent par terre
Sí tú, lo común, la gente popular, popular no tiene nada de extraordinario.Ouais toi l'ordinaire, les gens populaires, populaire n'ont rien d'extraordinaires.
Sí señor.Hé ouais monsieur.
Verso 2:Couplet 2:
Al fondo de la clase con los hermanos, era genialAu fond d'la classe avec les frères, c'était cool
Haría cualquier cosa por ser el más fuerte, el más popularJ'aurais tout fait pour être le plus fort, le plus populaire
No tienes opción, o eres demasiado guapo o demasiado genialT'as pas l'choix, soit t'es trop beau soit trop cool
Habría vendido mi alma al diablo, mi dios para ser popular, sí popularJ'aurais vendu mon âme au diable, mon dieu pour être populaire, ouais populaire
Haría cualquier cosa por salir con Leila, pero ella fue claraJ'aurais tout fait pour sortir avec Leïla, mais elle était claire
Y categórica, así que salí con Claire, que era menos popularEt catégorique, alors j'suis sorti avec Claire, qui elle était moins populaire
Coro:Refrain:
la gente popular, eh oh eh ohles gens populaires, hé ho hé ho
Haría cualquier cosa por ser popular, popularJ'aurais tout fait pour être populaire, populaire
la gente popular, eh oh eh oh, la la la la lales gens populaires, hé ho hé ho, la la la la la
La gente popular, que te miran desde arriba y escupen en el sueloLes gens populaires, qui te regardent de haut et crachent par terre
Sí tú, lo común, la gente popular, popular no tiene nada de extraordinario.Ouais toi l'ordinaire, les gens populaires, populaire n'ont rien d'extraordinaires.
Sí señor.Hé ouais monsieur.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Fouine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: