Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.357

Elle Venait Du Ciel Feat. Zaho

La Fouine

Letra

Sie Kam Vom Himmel Feat. Zaho

Elle Venait Du Ciel Feat. Zaho

Und wenn du glaubst, dass all diese Träume dir gehörenEt si tu crois que tout ses rêves t'appartienne
Du lebst ohne Schlaf (du lebst ohne Schlaf)Tu vies sans sommeil (tu vies sans sommeil)
Sie kommt von dort, wo all die enttäuschten Menschen blutenElle vient de la ou tout les gens déçue saignent
Sie kam vom HimmelElle venait du ciel
Sie kam vom Himmel, sie, sieElle venait du ciel elle elle
Eine Fee, eine Zauberin, sie, sieUne fée une magicienne elle elle
Sie kam vom Himmel, sie, sieElle venait du ciel elle elle
Eine Fee, eine Zauberin, sie, sieUne fée une magicienne elle elle

Anh anhAnh anh
Ja, ja, jaYeah, yeah, yeah
Sie kam vom HimmelElle venait du ciel
All den Menschen um uns herum gab sie den HimmelA tout les gens autour de nous elle leur donnait du ciel
Den Nachbarn, die ärmer sind als wir, gab sie SalzAux voisins plus pauvre que nous elle leur donnait du sel
Eingesperrt in meiner Zelle, Bruder, gab sie mir FlügelEnfermé dans ma cellule frère elle me donnait des ailes
Ich komme vom Himmel, die Sterne untereinander reden nur von KäfigenJ'viens du ciel les étoiles entre elles ne parlent que de cage-bra
Musiker, ich kann meine Hände nicht mehr bewegen, die Handschellen blitzenMusicien j'peux plus bouger mes mains les menottes me foudroient
JaYeah
Sie sagte, bleib geradeElle disait reste droit
Ruhig und bleib stillRoude et restes al
Ich hab meine Kappe am Fenster, ich hör nicht mehr "l'haounitrop da"?J'ai ma cap à la fenêtre j'entend plus "l'haounitrop da"?
Zurückhaltender Teenager, viel zu oft wütendAdolescent réservé trop souvent en colère
Schulversagen, tiefer als der Boden, verrückt in der LuftÉchec scolaire plus bas que terre fou sa vie en l'aire
Wohin du gehst, gehe ich, das hatten wir uns geschworenOu t'iras j'irais on se l'était juré
Er bedroht mich mit einer Waffe, ich flehe ihn an zu schießenIl me menace armé je l'ai supplie de tirer
Wenn die Straße glücklich machen würde, wäre ich Bill CosbySi la rue rendait heureux bah je s'rais bill cosby
Ich kämpfe seit dem Tam Tam, ich verkaufe seit dem CobiJ'galère depuis le tam tam je vend depuis le cobi
An alle Jungs, die suchen, nach einem Stück HimmelA tout les mecs en manquent à la recherche d'un bout d'ciel
Hier hält das Leben nur an einem FadenIci la vie n'tient qu'à une ficelle

Und ich denke an dich, die Augen geschlossenEt je repense à toi les yeux fermés
Ich warte, dass dein Atem mich mitnimmtJ'attends que ton souffle vienne m'emporter
Ich habe leere Hände und ein Herz, das nach dir verlangt, nach dir, nach dirJ'ai les mains vide et le coeur avide de toi de toi
Wenn du wüsstest, wie sehr ich dich liebteSi tu savais à qu'elle point je t'aimais
Geisel meiner beiden Arme für immerOtage de mes deux bras à jamais
Ich habe leere Hände und ein Herz, das nach dir verlangtJ'ai les mains vide et le coeur avide de toi

Und wenn du glaubst, dass all diese Träume dir gehörenEt si tu crois que tout ses rêves t'appartienne
Du lebst ohne Schlaf (du lebst ohne Schlaf)Tu vies sans sommeil (tu vies sans sommeil)
Sie kommt von dort, wo all die enttäuschten Menschen blutenElle vient de la ou tout les gens déçue saignent
Sie kam vom HimmelElle venait du ciel
Sie kam vom Himmel, sie, sieElle venait du ciel elle elle
Eine Fee, eine Zauberin, sie, sieUne fée une magicienne elle elle
Sie kam vom Himmel, sie, sieElle venait du ciel elle elle
Eine Fee, eine Zauberin, sie, sieUne fée une magicienne elle elle

Éh éh éh éh éhÉh éh éh éh éh
Ich könnte tam tam rapapapam lassen (8)Je pourrais laisser tam tam rapapapam (8)

Ja, ich falle, gib mir FlügelYeah, je tombe donne moi des ailes
In den Abgründen meines Lebens suche ich ein kleines Stück HimmelDans les décours de ma vie je cherche un p'tit bout de ciel
Du hast oft geweint, während du dir unser besseres Leben vorgestellt hastTu pleurais souvent en t'imaginant notre vie en mieux
Wir schließen die Augen, wenn wir sterben, aber nur der Tod öffnet uns die AugenOn ferme les yeux quand on meurt mais seule la mort nous ouvre les yeux
Ja, erste Strophe, letzter AtemzugYeah, premier couplet dernier souffle
Selbst mit einem Hauch von Parfüm riecht es nach EssenMême avec une tone de parfum mais sa pu la bouf
Sie riechen nach Öl und FrittierenElles sentent l'huile et la friture
Ich bin in der Falle geboren, es riecht nach Suff, nach SpritzeJ'suis né à trape sa sent la biture la piqûre
Wenn nur der Nachbar oben nicht seine Frau schlagen würdeSi seulement le voisin du haut ne tapait pas sa femme
Wenn nur der Nachbar unten nicht Drogen verkaufen würdeSi seulement l'voisin du bas n'vendait pas d'la cam
Wenn nur Hamidou dieses Motorrad nicht genommen hätteSi seulement hamidou n'avait pas pris cette moto
Wenn nur Morad uns nicht zu früh verlassen hätteSi seulement morad n'nous avait pas quitté trop tôt
Ich habe Schmerzen und oft sehe ich sie in meinen TräumenJ'ai mal et souvent j'les voie dans mes rêves
Kein Tattoo auf meiner Haut, ich bleibe bei Adam und EvaAucun tatouage sur ma peau je reste à adam et eve
Schmerzen im Kopf, sie gab mir FlügelMal dans ma tête elle me donnait des ailes
Wenn du den Essig nicht gekannt hast, wie kannst du den Honig schätzen?Quand t'a pas connu l'vinaigre comment apprécier le miel

Und ich denke an dich, die Augen geschlossenEt je repense à toi les yeux fermés
Ich warte, dass dein Atem mich mitnimmtJ'attends que ton souffle vienne m'emporter
Ich habe leere Hände und ein Herz, das nach dir verlangtJ'ai les main vide et le coeur avide de toi
Wenn du wüsstest, wie sehr ich dich liebteSi tu savais à quel point je t'aimais
Geisel meiner beiden Arme für immerOtage de mes deux bras à jamais
Ich habe leere Hände und ein Herz, das nach dir verlangtJ'ai les mains vide et le coeur avide de toi

Und wenn du glaubst, dass all diese Träume dir gehörenEt si tu crois que tout ses rêves t'appartienne
Du lebst ohne Schlaf (du lebst ohne Schlaf)Tu vies sans sommeil (tu vies sans sommeil)
Sie kommt von dort, wo all die enttäuschten Menschen blutenElle vient de la ou tout les gens déçue saignent
Sie kam vom HimmelElle venait du ciel
Sie kam vom Himmel, sie, sieElle venait du ciel elle elle
Eine Fee, eine Zauberin, sie, sieUne fée une magicienne elle elle
Sie kam vom Himmel, sie, sieElle venait du ciel elle elle
Eine Fee, eine Zauberin, sie, sieUne fée une magicienne elle elle

Éh éh éh éh éhÉh éh éh éh éh
Ich könnte tam tam rapapapam lassenJe pourrais laisser tam tam rapapapam


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Fouine y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección