Traducción generada automáticamente
Desvírgame
La G.e.f.a. Blues Band
Dévirginise-moi
Desvírgame
Il est temps qu'on s'éclate.Ha llegado el momento que empezamos a follar.
AAAHAAAH
Je peux plus tenir.Yo no puedo aguantar más.
Avec ta braguette ouverte, je vois le trou.Por la bragueta abierta te veo el agujero.
AAAHAAAH
Et moi, je suis à deux doigts de craquer.Y a mi se me sale entero.
AMOUR, quel coup je vais te mettre.AMOR, que polvo te voy a echar.
AMOUR, je vais être bien.AMOR, que agusto me vo'a quedar.
Dévirginise-moi, ou suce-moi la bite.Desvírgame, o chupame la polla.
Dévirginise-moi, ne sois pas con.Desvírgame, no seas gilipollas
Dévirginise-moi, ou suce-moi la bite.Desvírgame, o chupame la polla.
Elle est bien grosse. Oh amour, mais dévirginise-moi.Que es muy grandota. Ay amor, pero desvírgame.
Une fois qu'on a fini, je veux remettre ça.Una vez acabado otro polvo quiero echar.
AAAHAAAH
Et tu ne vas pas dire non.Y no te vas a dejar.
Bon, d'accord, alors tu vas me la sucer.Bueno, vale, pues mira, tu me la vas a chupar.
AAAHAAAH
Ta cloche, je vais la mouiller.Tu campana vo'a mojar
AMOUR, c'est mon jus.AMOR, es mi zumo seminal.
AMOUR, ne le bois pas.AMOR, no lo vayas a tragar.
Crache-le, ou avale-le entier.Escúpelo, o tragatelo entero.
Crache-le, ce n'est pas un bonbon.Escúpelo que no es un caramelo.
Crache-le, ou avale-le entier.Escúpelo, o tragatelo entero.
C'est super bon. Oh amour. Mais dévirginise-moi.Que esta muy bueno. Ay amor. Pero desvírgame.
Viens, viens, dévirginise-moi.Ven, Ven, Desvírgame
Viens, viens, dévirginise-moi.Ven, Ven, Desvírgame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La G.e.f.a. Blues Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: