Traducción generada automáticamente

Rien Que Nous Au Monde
La Grande Sophie
Nada Más Que Nosotros En El Mundo
Rien Que Nous Au Monde
No hay nada que entender, nada que buscar, nada que encontrarIl n'y a rien à comprendre, rien à chercher, rien à trouver
No hay mucho que hacer, no hay lugar, no hay resistencia a todo estoIl n'y a pas grand-chose à faire, pas de place, pas de résistance à tout cela
No hay solución, ni preguntas que hacerseIl n'y a pas de solution, de question à se poser
No hay nadie que pueda sorprendernos, asombrarnosIl n'y a pas quelqu'un qui puisse nous surprendre, nous étonner
Desviarnos unos minutos suavemente de puntitasNous écarter quelques minutes doucement sur la pointe des pieds
No hay nada de todo esto, nada que pueda cambiar todo estoIl n'y a rien de tout cela, rien qui puisse changer tout ça
Nada más que tú y yoRien que toi et moi
Ya que solo estamos nosotros, ya que solo estamos nosotros en el mundoPuisqu'il n'y a que nous, puisqu'il n'y a que nous au monde
Ya que solo estamos nosotros, ya que solo estamos nosotros, nada más que tú y yoPuisqu'il n'y a que nous, puisqu'il a que nous, rien que toi et moi
No hay ni un grano de polvoIl n'y a pas un grain d'poussière
Ni un cabello, ni una brisaPas un cheveu, pas un brin d'air
Que venga a interponerse como un intruso, ni siquiera un diosQui viendra se mettre au milieu comme un intrus, pas même un dieu
No hay tormenta, ni una divisiónPas un orage, pas une scission
No hay muestraPas d'échantillon
Nada de todo estoRien de tout cela
No hay un final, ni una parada, ni un punto y seguidoIl n'y a pas de terminus, pas d'arrêt, ni pointillé
No hay palabras lo suficientemente poderosas, ni engranajes, ni mala sangrePas de mots assez puissants, pas d'engrenage, de mauvais sang
No hay duda, ni sueño, ni ficciónPas d'hésitation, ni rêve, ni fiction
Nada de todo estoRien de tout cela
Ya que solo estamos nosotrosPuisqu'il n'y a que nous
Ya que solo estamos nosotrosPuisqu'il n'y a que nous
Nada más que nosotros en el mundoRien que nous au monde
Ya que solo estamos nosotrosPuisqu'il n'y a que nous
Ya que solo estamos nosotrosPuisqu'il n'y a que nous
Nada más que tú y yoRien que toi et moi
Solo hay que cerrar los ojos no demasiado tiempo para estar segurosIl n'y a qu'à fermer les yeux pas trop longtemps pour être sûre
De no alejarnos demasiado de los rasgos, de las envergaduras, de tu figuraDe n'pas trop s'éloigner des traits, des envergures, de ta figure
Solo hay que abrazarse fuerte y decir otra vezIl n'y a qu'à se serrer fort et dire encore
Nada más que tú y yoRien que toi et moi
Ya que solo estamos nosotrosPuisqu'il n'y a que nous
Ya que solo estamos nosotrosPuisqu'il n'y a que nous
Nada más que nosotros en el mundoRien que nous au monde
Ya que solo estamos nosotrosPuisqu'il n'y a que nous
Ya que solo estamos nosotrosPuisqu'il n'y a que nous
Nada más que tú y yoRien que toi et moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Grande Sophie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: