Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 12

Tu Ne Me Reconnais Pas

La Grande Sophie

Letra

Erkennst du mich nicht?

Tu Ne Me Reconnais Pas

Wohin gehen die Worte, wenn sie am Ende des Topfes drehen?Où vont les mots, quand ils tournent au bout du pot?
Wenn sie den richtigen Ort suchen, um zu dir zu gelangenQuand ils cherchent le bon endroit pour arriver jusqu’à toi
Wenn sie sich verlieren und zurückkommen, wenn sie ewig da sindQuand ils se perdent et reviennent, quand ils sont là éternels
Wohin gehen die Worte?Où vont les mots?
Wohin gehen die Worte von der Rutsche aus der Höhe?Où vont les mots du toboggan vu d’en haut
Die, die über deine Haut gleiten, die keinen Widerhall mehr findenCeux qui glissent sur ta peau, qui ne font plus écho
Die, die gegen eine Wand prallen, die du ins Gesicht bekommstCeux qui se jettent contre un mur, que tu prends dans la figure
Wohin gehen die Worte?Où vont les mots?

Die, die sich aufdrängen, über die wir verfügenCeux qui s’imposent, dont on dispose
Die, die uns heilen, die, die Zeugnis ablegenCeux qui nous soignent, ceux qui témoignent

Wohin gehen die Worte, wenn sie uns mitten ins Herz treffen?Où vont les mots, quand ils nous touchent en plein cœur?
Wenn sie sich voller Freude geben, ich sehe sie in allen FarbenQuand ils s’en donnent à cœur joie, j’en vois de toutes les couleurs
Und wenn sie ein Flüstern bleiben, wenn sie hart im Nehmen sindEt quand ils restent murmures, qu’ils ont la peau dure
Wohin gehen die Worte?Où vont les mots?
Wohin gehen die Worte, wenn sie uns entblößen?Où vont les mots, quand ils nous déshabillent?
Wenn sie am Ende des Kugelschreibers zu rennen beginnenQuand ils se mettent à courir au bout du stylo à bille
Wenn sie wissen, dass wir auf sie hoffen, wenn sie uns Steine werfenQuand ils savent qu’on les espère, quand ils nous jettent la pierre
Wohin gehen die Worte?Où vont les mots?

Die, die widerstehen, die sich zurückziehenCeux qui résistent, qui se désistent
Die, die widerhallen und vergiftenCeux qui résonnent et empoisonnent

Wohin gehen die Worte, von deinem Gipfel ganz oben?Où vont les mots, de ton sommet tout là-haut?
Wenn sie dich schmeicheln und wiegen, dann ihre Meinung ändernQuand ils te flattent et te bercent, puis retournent leur veste
Wenn sie dir eine Stille hinterlassen, eine Leere, eine AbwesenheitQuand ils te laissent un silence, un vide, une absence
Wohin gehen die Worte?Où vont les mots?
Wohin gehen die Worte, wenn sie dasselbe Thema haben?Où vont les mots, quand ils sont sur le même thème?
Wenn sie sich drängen und stören, wenn sie Sauerstoff brauchenQuand ils se poussent et se gênent, qu’ils ont besoin d’oxygène
Wenn sie traurig sind, falsch klingen, wenn sie laut gesungen werdenQuand ils sont bleus, sonnent faux, quand ils se chantent tout haut
Wohin gehen die Worte?Où vont les mots?

Die, die uns formen und uns entformenCeux qui nous font et nous défont
Die, die uns retten, wenn alles entgleitetCeux qui nous sauvent, quand tout se sauve


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Grande Sophie y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección