
Tu Ne Me Reconnais Pas
La Grande Sophie
You Don't Recognize Me
Tu Ne Me Reconnais Pas
Where do words go, when they spin at the end of the pot?Où vont les mots, quand ils tournent au bout du pot?
When they look for the right place to reach youQuand ils cherchent le bon endroit pour arriver jusqu’à toi
When they get lost and come back, when they are there, eternalQuand ils se perdent et reviennent, quand ils sont là éternels
Where do the words go?Où vont les mots?
Where do the words go on the slide seen from above?Où vont les mots du toboggan vu d’en haut
Those that slide on your skin, that no longer echoCeux qui glissent sur ta peau, qui ne font plus écho
Those that throw themselves against a wall, that you take in the faceCeux qui se jettent contre un mur, que tu prends dans la figure
Where do the words go?Où vont les mots?
Those that impose themselves, that we dispose ofCeux qui s’imposent, dont on dispose
Those that heal us, those that bear witnessCeux qui nous soignent, ceux qui témoignent
Where do words go, when they touch us right in the heart?Où vont les mots, quand ils nous touchent en plein cœur?
When they give themselves over to their hearts, I see all the colorsQuand ils s’en donnent à cœur joie, j’en vois de toutes les couleurs
And when they remain whispers, when they have tough skinEt quand ils restent murmures, qu’ils ont la peau dure
Where do the words go?Où vont les mots?
Where do words go, when they undress us?Où vont les mots, quand ils nous déshabillent?
When they start running at the end of the ballpoint penQuand ils se mettent à courir au bout du stylo à bille
When they know we're hoping for them, when they throw stones at usQuand ils savent qu’on les espère, quand ils nous jettent la pierre
Where do the words go?Où vont les mots?
Those who resist, who give upCeux qui résistent, qui se désistent
Those who resonate and poisonCeux qui résonnent et empoisonnent
Where do the words go, from your summit up there?Où vont les mots, de ton sommet tout là-haut?
When they flatter and lull you, then turn tailQuand ils te flattent et te bercent, puis retournent leur veste
When they leave you with silence, a void, an absenceQuand ils te laissent un silence, un vide, une absence
Where do the words go?Où vont les mots?
Where do the words go, when they're on the same theme?Où vont les mots, quand ils sont sur le même thème?
When they push and hinder each other, when they need oxygenQuand ils se poussent et se gênent, qu’ils ont besoin d’oxygène
When they're blue, sound out of tune, when they sing aloudQuand ils sont bleus, sonnent faux, quand ils se chantent tout haut
Where do the words go?Où vont les mots?
Those who make us and unmake usCeux qui nous font et nous défont
Those who save us, when everything is savedCeux qui nous sauvent, quand tout se sauve



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Grande Sophie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: