Traducción generada automáticamente

Para verte gambetear
La Guardia Hereje
Um dich dribbeln zu sehen
Para verte gambetear
Mit ein paar alten Lappen, wartend auf den Bus von Fiorito nach PaternalCon un par de lienzos crotos, esperando por el bondi de fiorito a paternal
Die Schritte, die Rabonas, sind die Spielzeuge, die dir die Alten nicht schenken konntenLas pisadas, las rabonas, son los chiches que los viejos no te podían regalar
Und in der Siedlung versammelten sich die Kids, um dich dribbeln zu sehenY en la villa se juntaban los pendejos para verte gambetear
Vom Riachuelo in die Welt, vom Himmel bis zur Hölle, Tritte auf KatalanischDel riachuelo para el mundo, desde el cielo hasta el infierno, patadas en catalán
Niemand würde mehr Wunder von San Genaro erbetteln, denn du kamst zum Spielenya más nadie iba a manguearle milagros a san genaro porque entrabas a jugar
Der Jetset und die Camorra kamen zusammen, um dich dribbeln zu sehense juntaron el jetset y la camorra para verte gambetear
30 Millionen Schwarze schwitzen in deinem Trikot, um eine Weltmeisterschaft zu spielen30 millones de negros transpirando en tu remera para jugar un mundial
Mehr Geschenk als an einem Geburtstag, mehr Preis als in der Lotterie, mehr Tanz als im Karnevalmás regalo que un cumpleaños, más premio que la quiniela, más baile que en carnaval
Und in den Vierteln fehlten Fernseher, um dich dribbeln zu seheny en los barrios faltaban televisores para verte gambetear
olé olé, olé olé, ole ole ole ola, um dich dribbeln zu sehenolé olé, olé olé , ole ole ole ola, para verte gambetear
Drachen, aufgeblähte Brust, mit der Sonne unserer Träume hast du wieder geleuchtetbarrilete, pecho inflado, con el sol de nuestros sueños te volviste a iluminar
Voller Illusionen, als du der Herrscher warst, wurden sie verbanntempachado de ilusiones, cuando vos eras el dueño te fueron a desterrar
Und auf den Straßen war jede Träne der Preis, um dich dribbeln zu seheny en las calles, cada lágrima fue el precio para verte gambetear
Dicker, Keks-Gesicht, gehst ein bisschen schief, immer nach hinten gelehntgordo, cara de galleta, caminando medio chueco, siempre echado para atrás
Da dir niemand den Ball zuspielte, bist du von den Toten abgehauen, wie sollten sie dich aufhalten?como no te daban pase te piantaste de los muertos, cómo te iban a parar?
Und wir beteten in Havanna und Buenos Aires, um dich dribbeln zu seheny rezamos en la habana y buenos aires para verte gambetear
Mit dem Lächeln eines Jungen, mit dem kämpferischen Arm und dem Herzen der Vorstadtcon la sonrisa de pibe, con el brazo guerrillero y el corazón de arrabal
Die teuflische Linke und der Hammer im Hals, jeden Tag liebe ich dich mehrla zurdita endemoniada y el martillo en el garguero, cada día te quiero más
Es braucht nicht mehr als die Augen zusammenzukneifen, um dich dribbeln zu sehenno hace falta más que entrecerrar los ojos para verte gambetear
olé olé, olé olé, ole ole ole ola, um dich dribbeln zu sehenolé olé, olé olé , ole ole ole ola, para verte gambetear



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Guardia Hereje y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: