Traducción automática

Si Pudiera
La Húngara
Wenn ich könnte
Si Pudiera
Ich glaube immer noch an Wunder, wenn ich dich seheTodavía creo en los milagros cuando te veo
Du sagst, du kommst und vergibst mir die Vergangenheit,Dices que vienes perdonándome el pasado,
Aber das ist nicht wahr.Pero no es cierto.
In der Stille erinnere ich mich nachts an dich,En silencio te recuerdo por las noches,
Und ich habe dich nicht.Y no te tengo.
Ich wache auf, umarmt von deinem Foto,Me despierto abrazada a tu foto,
Und küsse es.Y te como a besos.
Ich glaube immer noch an Wunder, wenn du vorbeigehst,Todavía creo en los milagros cuando te veo pasar,
Ich habe immer noch etwas, das mich erinnert,Todavía tengo algo que me hace recordar,
Alles, was ich in diesem Leben erlebt habe,Todo lo que yo he vivido en esta vida,
An deiner Seite.A tu vera.
Alles, was ich hatte, bevor ich dich gehen sah.Todo lo que yo he tenido antes de verte marchar
Refrain:Estribillo:
Wenn ich könnte, würde ich die Zeit anhalten, dieses Leben,Si pudiera pararía ese tiempo, esta vida,
Den Mond, diesen Moment, in dem du mich ansiehst.Esa luna, ese momento en el que tu me miras.
Wenn ich könnte, würde ich dieses Lied singen, das du so oft wolltest,Si pudiera cantaría esa canción que tanto me pedías,
Jenen Mund, mit dem du mir sagtest, dass du mich liebst.Esa boca con la que tú me decias que me querías.
Ich spüre, dass die Zeit zwischen uns vergeht,Siento que el tiempo va pasando entre nosotros,
Und es gibt kein Heilmittel.Y no hay remedio.
Wir sind zwei Körper, die sich an einem Punkt vereinen,Somos dos cuerpos que se unen en un punto
Wenn wir uns sehen.Cuando nos vemos.
Aber das Schicksal wollte uns trennenPero el destino ha querido separarnos
Durch unsere Eifersucht.Por nuestros celos.
Dein Weg endet an meiner TürTu camino se termina en mi puerta
Und ich will nicht.Y yo no quiero.
Refrain:Estribillo:
Wenn ich könnte, würde ich die Zeit anhalten, dieses Leben,Si pudiera pararía ese tiempo, esta vida,
Den Mond, diesen Moment, in dem du mich ansiehst.Esa luna, ese momento en el que tu me miras.
Wenn ich könnte, würde ich dieses Lied singen, das du so oft wolltest,Si pudiera cantaría esa canción que tanto me pedías,
Jenen Mund, mit dem du mir sagtest, dass du mich liebst.Esa boca con la que tú me decias que me querías.
Frag die Nacht, ob ich dich liebe,Preguntale a la noche si te quiero,
Ich suche in mir und finde dich nicht.Te busco en mis adentros y no te encuentro.
Refrain:Estribillo:
Wenn ich könnte, würde ich die Zeit anhalten, dieses Leben,Si pudiera pararía ese tiempo, esta vida,
Den Mond, diesen Moment, in dem du mich ansiehst.Esa luna, ese momento en el que tu me miras.
Wenn ich könnte, würde ich dieses Lied singen, das du so oft wolltest,Si pudiera cantaría esa canción que tanto me pedías,
Jenen Mund, mit dem du mir sagtest, dass du mich liebst.Esa boca con la que tú me decias que me querías.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Húngara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: