Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.362

Cuando hieres a una mujer

La India

LetraSignificado

Quand tu blesses une femme

Cuando hieres a una mujer

Tu ne sais rienUsted no sabe nada
que mes pas suivent des traces,que mis pasos siguen huellas,
et mes mots laissent des baisersy mis frases dejan besos
qu'elle ne peut pas comprendreque no pueden comprenderla
le contact de ses mains, ses yeuxel roce de sus manos,sus ojos
étaient du vent, dessinant le paysagefueron viento,dibujandome el paisaje
qui illustre ma penséeque retrata el pensamiento

Il y a d'autres choses qui troublent mes désirsHay otros datos que confunden mis deseos
être infidèle n'est pas ce que je veuxser infiel no es lo que quiero
je ne veux plus de ta vérité.ya no quiero tu verdad.

(Refrain)(Coro)
(Quand tu blesses une femme, elle ne pardonne pas)(Cuando hieres a una mujer,no perdona)
tu es oublié pour toujours, tu es effacé de son espritte olvida para siemprè noste borra de tu mente
(Quand tu blesses une femme, elle ne pardonne pas)(Cuando hieres a una mujer,no perdona)
tu es resté dans le passé, très triste et blesséQuedaste en el pasado,muy triste y lastimado

C'est que je désespère, et je te cherche plus que jamaisEs que me desespero,y te busco mas que nunca
aujourd'hui je regrette même les rêves, ce feu de ton corpshoy extraño hasta los sueños,esè fuego de tu cuerpo
ton nom est le chemin, un souvenir dans ma mémoiretù nombre es el camino,un recuerdo a la memoria
que j'ai perdu il y a longtemps, notre histoire est finieque perdì hace mucho tiempo,ya lo nuestro es historia

Il y a d'autres lèvres qui troublent mes désirsHay otros labios que confunden mis deseos
être infidèle n'est pas ce que je veuxser infiel no es lo qe quiero
je ne veux plus de ta véritéyo no quiero tu verdad

(Quand tu blesses une femme, elle ne pardonne pas)(Cuando hieres a una mujer,no perdona)
tu es oublié pour toujours, tu es effacé de son espritte olvida para siemprè no se borra de tu mente
(Quand tu blesses une femme, elle ne pardonne pas)(Cuando hieres a una mujer,no perdona)
tu es resté dans le passé, très triste et blesséQuedaste en el pasado,muy triste y lastimado
(Quand tu blesses une femme, elle ne pardonne pas)Cuando hieres a una mujer,no perdona)
tu es oublié pour toujours, tu es effacé de son espritte olvida para siemprè no se borra de tu mente
(Quand tu blesses une femme, elle ne pardonne pas)(Cuando hieres a una mujer,no perdona)
tu es resté dans le passé, très triste et blesséQuedaste en el pasado,muy triste y lastimado

(Ivy Queen)(Ivy Queen)
Quand tu blesses une femmeCuando hiere a una mujer
elle a une vengeance sans remèdeTiene venganza sin remedio
prépare-toi à souffrir, menteurpreparate para sufrir mentiroso
comme tu pensais que ce serait facile de me trompercomo tu pensabas que serìa facil engañarme
et de te moquer de moi, je t'ai tout donnéy burlarte asì de mì,todo te lo di
je croyais à tes mensonges, même si je meurs d'amourtus mentiras creia,aunque muera de amor
je ne veux plus savoir de toi parce que tu esno quiero saber de tì porque eres
mauvais, mauvais, mauvais, j'étais follemalo,malo,malo,yo estaba loca
tant de rêves à tes côtés et tout le tempstantos sueños a tu lado y todo el tiempo
que tu m'as volé, je ne veux plus savoir de toique tu me has quitado,no quiero mas saber mas de ti
menteur.mentiroso.

Une de plus qui s'ajouteUna mas que se anotà
une de plusuna mas
C'est l'Inde et la Caballota, la jumentEsà es la India y la Caballota,la potra
allez, allezdale,dale

(Ivy Queen)(Ivy Queen)

Prépare-toi à souffrir, menteur, menteurPreparate para sufrir mentiroso mentiroso
comme tu pensais, comme, comme tu pensaiscomo tu pensabas,como,como tu pensabas
me tromper et te moquer de moiengañarme y burlarte asì de mi
j'étais folle, tant de rêves à tes côtésyo estaba loca tantos sueño a tu lado
j'étais folle, tant de rêves à tes côtésyo estaba loca tantos sueño a tu lado
je ne veux plus savoir de toino quiero saber de ti
(Inde)(India)
Tu es resté dans le passé, très triste et blesséQuedaste en el pasado,muy triste y lastimado
Une de plus qui s'ajouteUna mas que se anotà
C'est l'Inde et la Caballota, la jumentEsà es la India y la Caballota,la potra

Escrita por: Alberto Gaitán / Linda Caballero / Ricardo Gaitán / Marco Linares / Emilio JR. Estefan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La India y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección