Traducción automática
On t'has ficat aquesta nit?
La Ludwig Band
Wo bist du diese Nacht geblieben?
On t'has ficat aquesta nit?
Ich habe den letzten Zug genommen, der hochfährtHe agafat l'últim tren que puja
Ich bin unter dem Regen gelaufenHe caminat sota la pluja
Ich habe geweint und meine Hände zittertenHe plorat i em tremolaven les mans
Während ich Verse der Sehnsucht schriebEscrivint versos d'enyor
Für die, die mein Liebesfeuer entfachtPer la que fa que el meu amor
Es brennt mehr als je zuvorCremi més del que havia cremat mai abans
Und jetzt gehe ich die Straßen entlangI ara baixo per les rambles
Und lasse breite Wege hinter mirI deixaré els carrers amples
Ich weiß nicht, wo ich hingehe, aber ich weiß, dass ich es erkenne, wenn ich ankommeNo sé on vaig, però sé que quan hi sigui ho sabré
Ich schreibe ihr das LiedVaig escrivint-li la cançó
Um es unter dem Balkon zu singenPer cantar-la sota el balcó
Wo meine Liebe zwischen Basilikum und Lorbeer wächstOn el meu amor creix entre alfàbrega i llorer
Es erklingen havanische KlängeSonen havaneres
Einige ältere Herren essen SardellenUns avis mengen boquerons
Wir haben auf Mick Jagger angestoßenHem brindat per l'aMick Jagger
Und auf unsere guten TageI pels nostres dies bons
Ich habe ihnen gesagt, dass dein BauchnabelEls he dit que el teu melic
Das Zentrum ist, um das die Welt orbitiertÉs el centre on orbita el món
Sie haben über mich gelacht, weil ich jung binS'han rigut de mi per jove
Und mir drei gute Ratschläge gegebenI m'han donat tres consells bons
Ich will nur in deinen Armen seinNomés vull anar als teus braços
Um wie ein kleines Kind zu weinenPer plorar com un nen petit
Wo bist du diese Nacht geblieben?On t'has ficat aquesta nit?
Und suche dich zwischen dem TanzI buscant-te entre la dansa
Die Hoffnung endet nichtNo s'acaba l'esperança
Solange die Flöte und das Tamburin erklingenMentre sona el flabiol i el tamborí
Und ein Mädchen mit dunklen AugenI una noia amb els ulls foscos
Hat mir in der Sternenkarte was vorhergesagtM'ha endevinat en l'horòscop
Dass mit dir zusammen sein in meinem Schicksal geschrieben stehtQue estar amb tu ho porto escrit en el destí
Aber ich erinnere mich, was du magstPerò recordo el que t'agrada
Und ich glaube, ich fand dich immerI crec que sempre et trobava
Wo der Bass der prächtige König istOn el bafle és el sobervi emperador
Ich suche Orte mit mehr LautstärkeBuscant llocs amb més volum
Versuche, deinen Kurs zu kreuzenHe mirat de creuar el teu rumb
Zwischen Alfons X und dem Guinardó-RingEntre Alfons X i la ronda del Guinardó
Diese AntifaschistenAquests antifeixistes
Misstrauen einem blonden JungenDesconfien d'un noi ros
Tragen FußballtrikotsPorten samarretes de futbol
Und bunten SchalsI bufandes de colors
Es ist eine Schlägerei ausgebrochenS'ha muntat una tangana
Vor den Toren des StadionsDavant les portes del camp
Als ich die Waschschüssel heruntergekurbelt habeQuan he baixat la palangana
Wo sie die Voll-Damm kühlenOn refreden les Voll-Damms
Ich wollte sie nur fragenNomés volia preguntar-los-hi
Aber keiner von ihnen hat mir gesagtPerò cap d'ells no m'ha dit
Wo bist du diese Nacht geblieben?On t'has ficat aquesta nit?
Wo bist du diese Nacht geblieben?On t'has ficat aquesta nit?
Und den Morgen zusammengekratztI escurant la matinada
Ich werde einen Bissen nehmenLi fotré una queixalada
Von einem guten Gericht aus Kartoffeln und BlumenkohlA un bon plat de patata i coliflor
Das Schicksal hat mich verlassenEl destí m'ha abandonat
Denke ich, während ich mir die Stadt anschauePenso mirant-me la ciutat
Die zwischen den ersten Strahlen des Lichts erwachtQue ja es desperta entre els primers raigs de claror
Und ich werde in die Spüle kotzenI vomitaré a l'aigüera
All die Liebe und die KellnerinTot l'amor i la cambrera
Die mich tröstet, wann immer du mich allein lässtQue em consola sempre que tu em deixes sol
Sie wird mir die Zeit vertreibenEm farà passar l'estona
Ich gehe, auf Wiedersehen BarcelonaMe'n vaig, adéu Barcelona
Die Stadt, in der die Sonne niemals untergehtLa ciutat en la que no es pon mai el sol
Ein Kontrolleur in der SagreraUn revisor a la Sagrera
Hat mir all mein Geld genommenM'ha birlat tots els diners
Verdammte Nacht, ScheißnachtMaleïda nit de merda
Ich werde nie wieder zurückkommenNo penso tornar mai més
In die von Mauern umschlossene StadtA la ciutat emmurallada
Aus deinem ZimmerDe la teva habitació
Wo du mich an diesem MorgenOn aquella matinada
In einen Löwen verwandelt hastEm vas convertir en lleó
Habe ich ihm meinen Grund gegebenJo li vaig donar el meu 'cause
Aber sie wollte den GeistPerò ella volia l'esperit
Wo bist du diese Nacht geblieben?On t'has ficat aquesta nit?
Wo bist du diese Nacht geblieben?On t'has ficat aquesta nit?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Ludwig Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: