Traducción generada automáticamente

Grita Fuego
Mala Rodríguez
Crier Feu
Grita Fuego
La rue est sourde, si tu demandes de l'aide, crie feu, les témoins regardent mais sont aveugles, s'ils ont vu quelque chose, ils ne le diront pas,La calle es sorda, si pides ayuda,grita fuego, los testigos miran pero son ciegos, si algo vieron no lo diran,
la rue est sourde, si tu demandes de l'aide, crie feu, les témoins regardent mais sont aveugles, s'ils ont vu quelque chose, ils ne le diront pas,la calle es sorda, si pides ayuda,grita fuego, los testigos miran pero son ciegos, si algo vieron no lo diran,
profite-en, ça va bientôt finir, se vanter c'est facile, bosser c'est plus dur,disfruta eso, ya se acabará, presumir es fácil, dificil laborar,
ce qui est chaud brûle, brûle-toi ces bouts, sois-en sûr, ça va refroidir,lo caliente quema, quemate esas yemas, tenlo por seguro ya se enfriaran,
ce qui doit être fait, ça se paiera, ils te pousseront, ils crieront, ils te feront taire, ils t'humilieront, ils te secoueront, te piétineront et sur le sol, ils te cracheront,aquello que se deve ya se pagara, te empujaran, te gritaran, te callaran, te humillaran, te sacudiran, te pisaran y en el suelo te escupiran,
ta vie ne vaut rien, c'est fait, c'est fait, pas de retour en arrière, pas de faux pas qui ne nourrissent les ragots, sortir des ennuis à quatre pattes, ne reste pas à l'écart, non, prier cette image, je ne joue pas, non, dans la vie, j'apporte de mauvaises nouvelles, il n'y a pas de justice, maintenant c'est mort, mieux que toi, ils le feront...tu vida no vale na, lo exo exo esta, no hay vuelta atras, ni paso en falso que no alimente comidillas salir de los marrones en cuclillas, no deja al margen no, rezar a esa imagen, yo no jugo no, en la vida traigo malas noticias, no hay justicia, aora esta muerto, mejor que tu lo haran...
Demande au ciel, peur, bonbon, réconfort, des bacs à glace avec de la glace, un coup à poil, un dernier poil, ton retour à l'école ou ça, ne te laisse pas attraper en plein vol, demande au ciel un dernier vœu, un frein, plus de temps, que ça ne te coupe pas le souffle, que maintenant ça devenait bon, vis même si ce n'est qu'un rêve, que ça te retire la peur.Pidele al cielo, miedo, caramelo,consuelo, cubiteras con hielo, un polvo a pelo, un ultimo pelo, tu vuelta al cole o akello, que no te cazen el vuelo, pidele al cielo un ultimo deseo, un freno, mas tiempo, que no te corte el aliento, que ahora venia lo bueno, vive aunke solo sea un sueño, que te quite el miedo.
la rue est sourde, si tu demandes de l'aide, crie feu, les témoins regardent mais sont aveugles, s'ils ont vu quelque chose, ils ne le diront pas,la calle es sorda, si pides ayuda,grita fuego, los testigos miran pero son ciegos, si algo vieron no lo diran,
la rue est sourde, si tu demandes de l'aide, crie feu, les témoins regardent mais sont aveugles, s'ils ont vu quelque chose, ils ne le diront pas,la calle es sorda, si pides ayuda,grita fuego, los testigos miran pero son ciegos, si algo vieron no lo diran,
non, ne fais pas trop de bruit, il y a des gens qui surveillent aux fenêtres... comme ça, comme ça, comme ça, les vers te mangent, fais le service, fais quelque chose en quoi on croit,no, no llames la atencion demasiao, hay gente vigilando en las ventanas...asi asi asi te comen los gusanos, az el favor, az algo en lo que creamos,
le match est sale et vient juste de commencer, la mélodie est crade et commence à jouer, la rue est sourde si tu demandes de l'aide, tu cries feu, non non non, personne ne sait rien...el partido es sucio y acaba de empezar, la melodia es guarra y empieza a sonar, la calle es sorda si pides ayuda, gritas fuego, no no no no, nadie sabe na...
non, ne fais pas trop de bruit, il y a des gens qui surveillent aux fenêtres... comme ça, comme ça, comme ça, les vers te mangent, fais le service, fais quelque chose en quoi on croit,no, no llames la atencion demasiao, hay gente vigilando en las ventanas...asi asi asi te comen los gusanos, az el favor, az algo en lo que creamos,
le match est sale et vient juste de commencer, la mélodie est crade et commence à jouer, la rue est sourde si tu demandes de l'aide, tu cries feu, non non non, personne ne sait rien...el partido es sucio y acaba de empezar, la melodia es guarra y empieza a sonar, la calle es sorda si pides ayuda, gritas fuego, no no no, nadie sabe na...
et entre des yeux qui ne voient pas et des cœurs qui ne sentent rien,y entre ojos que no ven y corazones que no sienten,
bouches souriantes, avec des dents et des yeux qui mentent,bocas sonrientes, con dientes y ojos que mienten,
mains qui vendent des zones chaudes,manos que venden zonas calientes,
connards, voyous, victimes et clients,cabrones, gamberros, victimas y clientes,
affaires sales, vice aux services,negocios sucios vicio a los servicios,
prix absurdes, plaques de service,precios absurdos, placas de servicio,
corrompus, avocats de métier, racaille,corruptos, abogados de oficio, escoria
ça vole toujours, toujours la même histoire,siempre se roba, siempre la misma historia,
voleurs, injustices, gamins qui s'addictent,ladrones, injusticias, chavales que se envician,
défis, flics, nouvelles sensationnalistes,desafios,policias, noticias sensacionalistas,
ambulances, sirènes, zones d'attente et d'urgence,ambulancias, sirenas, zonas de espera y urgencia
relations de convenance,relaciones de conviniencia
la rue est mauvaise, on apprend ou on se perd en elle,la calle es mala, aprendemos o nos perdemos en ella,
la vie est belle si la merde ne te rend pas aveugle,la vida es bella si la mierda no te ciega,
expériences, profite, ça vaut le coup,experiencias, aprovecha vale la pena,
une honte si on les gaspille,una pena si se desperdician,
la rue est sourde, si tu demandes de l'aide, crie feu, les témoins regardent mais sont aveugles, s'ils ont vu quelque chose, ils ne le diront pas,la calle es sorda, si pides ayuda,grita fuego, los testigos miran pero son ciegos, si algo vieron no lo diran,
la rue est sourde, si tu demandes de l'aide, crie feu, les témoins regardent mais sont aveugles, s'ils ont vu quelque chose, ils ne le diront pas,la calle es sorda, si pides ayuda,grita fuego, los testigos miran pero son ciegos, si algo vieron no lo diran,
sors la mauvaise, mauvaise rodriguez, si si kamikaze, prends ça, prends ça, dédicace spéciale à ceux qui se nourrissent du contesa la mala, mala rodriguez si si kamikaze toma ai toma especial dedicacion a los que estan comiendo del cuento
!Feu! !Feu!¡Fuego!¡Fuego!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mala Rodríguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: