Traducción generada automáticamente

Despierta Corazon
La Mona Jiménez
Réveille-toi mon cœur
Despierta Corazon
Réveille-toi mon cœur, dans mes bras, je ne veux pas y croire, je rêve.Despierta corazón, entre mis brazos, que no quiero creerlo, lo estoy soñando.
Même si on défonce les portes de cette chambre, rien ne m'arrêtera, je veux continuer à t'aimer.Aunque tiren las puertas de este cuarto, nada me detendrá, quiero seguirte amando.
Réveille-toi mon cœur, dans mes bras, je ne veux pas y croire, je rêve.Despierta corazón, entre mis brazos, que no quiero creerlo, lo estoy soñando.
Et je veux répéter jusqu'à l'épuisement, je veux abuser de toi, jusqu'à ce que ce soit un péché.Y quiero repetir hasta el cansancio, quiero abusar de ti, hasta que sea un pecado.
Réveille-toi mon cœur, mon cœur... revenons à nous aimer, jusqu'à ce que les murs tremblent.Despierta corazón, corazónnnnnnnnn... volvamos a amarnos, hasta que las paredes, queden temblando.
Même si on défonce la porte de cette chambre, rien ne m'arrêtera, je veux continuer à t'aimer.Aunque tiren la puerta de este cuarto, nada me detendrá, quiero seguirte amando.
Je veux boire, je veux boire de toi jusqu'à perdre la raison, jusqu'à la dernière goutte mon cœur,Quiero beber, quiero beber de ti hasta enloquecer, hasta la última gota corazón,
Jusqu'à la dernière goutte de plaisir.Hasta la última gota de placer.
Je veux boire jusqu'à ne plus pouvoir, me saouler si fort mon cœur,Quiero beber hasta no poder mas, emborracharme tan fuerte corazón,
Jusqu'à la dernière goutte de ta peau, jusqu'à la dernière goutte de plaisir...Hasta la ultima gota de tu piel, hasta la ultima gota de placer...
Réveille-toi mon cœur, on dit adieu au siècle...Despierta corazón, despedimos el siglo...
Réveille-toi mon cœur, reviens dans mes bras, je ne peux pas y croire, je rêve,Despierta corazón, vuelve a mis brazos, que no puedo creerlo, lo estoy soñando,
Je veux te caresser, jusqu'à l'épuisement, cœur à cœur, amour amour amour, je veux continuer à t'aimer...Te quiero acariciar, hasta el cansancio, corazón a corazón, amor amor amor, quiero seguirte amando...
Parce que ce soir, "réveille-toi mon cœur"!!!!!!!!!.Porque esta noche, "despierta corazón"!!!!!!!!!.
Dans le monumental sargento cabral, et les petites palmiers de tous...En el monumental sargento cabral, y las palmitas de todos...
Mon cœur, mon cœur, réveille-toi.Corazón, corazón, despierta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Mona Jiménez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: