Traducción generada automáticamente
Part 1
L.A. Nash
Parte 1
Part 1
Descansa en el poder, todo se trata de poderRest in power, it's all about power
Aprieta dos limones juntos y realmente todo lo que tendrás es agrioSqueeze two lemons together and really all you'll have is sour
Diesel, los negros te fumarán el culo para tener el jugoDiesel, niggas'll smoke your ass to have the juice
Paseando en un coupé negroRiding around in an all black coupe
Un par de palomas listas para dispararCouple of pigeons that's ready to shoot, shit
Abandonando y golpeando y esquivando y cayendoDucking and bucking and dodging and dropping
Con 48 onzas y colillas de cigarrillosWith 48 ounces and cigarette butts
Jodiendo con el escalón de arribaFuckin' around with the up echelon
Te convertirán en cubos y espero que te hayas idoThey will turn you to cubes and I hope you be gone
Sobredosis, sobrecarga, sobredosis de cráneoEnvelope, overload, cranium overdose
Denny Cascade, ¿qué carajo son las mitades?Denny Cascade, what the fuck is the halves
Haz clic en clack, te aplaudas, perra es una envolturaClick clack, get powed, bitch it's a wrap
Tierra mi testigo, rezo por una siestaTierra my witness, I pray for a nap
Joven e inquieto, regresa con un pasadoYoungin' and restless, return with a past
Llave de encendido, pie en el gasKey in ignition, foot on the gas
Ninguno de ustedes, negros, está actuando de esa maneraNone of you niggas is acting that jab
Dientes de oro en la Glock y una máscara CybertechGold teeth in the Glock and a Cybertech mask
Pistola de anillo, partículas, te convierten en moléculasRing gun, particles, turn you into molecules
Planeta hongos, planeta hongos hongos, te llevaré a mi cuarto de pánicoPlanet shrooms, planet shrooms, I'll take you to my panic room
Sí, síYeah, yeah
Sí, sí, síYeah, yeah, yeah
Todos estos negros robando mi estilo, ¿puedo recuperar mi flujo?All these niggas stealin' my style, can I get my flow back?
Sí, bop en esa perra como KodakYeah, bop on that bitch like Kodak
Sí, perra, lo sabesYeah, bitch you know dat
Sí, yo empujo tus cosas hacia atrás (woop woop)Yeah, I push your shit all back (woop woop)
Le dije a esa perra que tenía dinero, ayy (woop)Told that bitch I got money, ayy (woop)
Contarlos cientos, no es nada, ayyCountin' them hundreds, it's nothing, ayy
Le dije a esa perra que tenía dineroTold that lil bitch I got money, ayy
Dijo que lil perra que no es nada, ayy (skrt, skrt, atado)Told that lil bitch that's it nothing, ayy (skrt, skrt, tied)
Golpea a esa perra desde atrás, tiene pavoHit that bitch right from the back, she got turkey
Yo noquee a esa perra como si fuera relleno, ew (skrt, skrt, atado, ok!)I knock out that bitch like it's stuffing, ew (skrt, skrt, tied, ok!)
Le dije a esa perra que estoy con ellaTold that lil bitch that I'm with it
Le dije a esa perra que estoy con ellaTold that lil bitch that I'm with it
Ay, espera, 21, Lil Boat, sí (ganar)Ay, wait, 21, Lil Boat, yeah (win)
Denzel Curry te cortó la garganta, sí (sí)Denzel Curry cut your throat, yeah (yeah)
Kodak hace lo más, sí (ganar)Kodak do the most, yeah (win)
Le dije a esa perra que tenía todo el dineroTold that lil bitch I got all the money (uhh)
Juro que esto no es nada (uhh)I swear this shit is just nothing (uhh)
Sólo estoy bailando sobre esa perra, síI just be dancin' right up on that bitch, yeah
¿Qué estás haciendo?What you be stuntin'?
Ese chico no pandillero, no ese chico no es mi amigoThat boy not gang, no that boy not my friend
Cuelgo con mi pandilla la misma pandilla que sentía todo mi dolorI hang with my gang the same gang that felt all of my pain
Cuando estaba luchando a través de la lluviaWhen I was struggling through the rain
Cuando no tenía guala, ni hieloWhen I had no guala, no ice
No había comida sino arrozWasn't no food but rice
Todas estas perras me quieren pero consiguen 1NightAll of these bitches they want me but they get 1Night
Al diablo con ellos, me importa un carajo lo que digasFuck 'em, I give a fuck what you sayin'
El negro perra sabe que no estoy jugandoBitch nigga know I ain't playing
¿Soy yo? Por mi afettyI'm? Bout my fetty
Equipo de navegación y listoSailing team up and we ready
Jódete a ese negro si habla demasiado fuerteFuck up that nigga if he talking too heavy
Estoy en ello, las cadenas en mi cuello me costaron 20I'm bout it, chains on my neck cost me 20
Mira tus diamantes, tus diamantes se ven nubladosLook at your diamonds, your diamonds look cloudy
Faltan, joven negro en los Gucci StansThey fake, young nigga in the Gucci Stans
Jodete conmigo si quieres morirFuck with me if you wanna die
Joven negro no llevo traje y corbatasYoung nigga I don't wear no suit and ties
No me jodanFuck no
¡Barco Lil!Lil Boat!
21, 21, 21, 21, 21, 2121, 21, 21, 21, 21, 21
¿Envié a mi perra a la tienda? Porque nos quedamos sin soda (¿qué?)I sent my bitch to the store? 'Cause we ran out of soda (what?)
Perra, estoy tryna cocinar esta yola (21)Bitch, I'm tryna cook this yola (21)
Cien tambor redondo en el fondo de esa basura (do-do-do-do-do)Hundred round drum on the bottom of that shit (do-do-do-do)
Picar a un negro como un maldito cortacésped (grrrrrr)Chop a nigga down like a fucking lawnmower (grrrrrr)
¿AK47? Redondo mi maldito hombro (21)AK47? Round my motherfucking shoulder (21)
Tire hacia arriba en un Rover y luego me detengo en un FiskerPull up in a Rover then I pull off in a Fisker
Se tiró de tu perra, ella me chupó la polla y luego la besaste (maldita)Pulled up on your bitch, she sucked my dick and then you kissed her (goddamn)
¿Joven perra salvaje, y yo no juego? Ronda con los swishers (hmm?)Young savage bitch, and I don't play? Round with them swishers (hmm?)
Sólo fumo los bosques (sí)I just smoke them woods (yeah)
Perra soy del barrio (sí)Bitch I'm from the hood (yeah)
Zona 6, carretera Bouldercrest, no puedes ir allíZone 6, Bouldercrest road, you can't go there
21 Gang perra, sí (21, 21)21 Gang bitch, yeah (21, 21, 21)
Estoy en Nueva York, creo que tengo un maldito show allí (sí)I'm in NYC, I think I got a fucking show there (yeah)
Espera, Rollie en mi muñecaHold up, Rollie on my wrist
Rollie en mi perra (¿qué?) , 30 en mi cintura (¿qué?)Rollie on my bitch (what?), 30 on my waist (what?)
30 a tu cara (sí), 60 a tu cara (sí)30 to your face (yeah), 60 to your face (yeah)
90 en la cara (sí), eso es un caso cerrado (sí)90 to your face (yeah), that's a closed case (yeah)
Eres un viejo negro, hombre que lavasteYou an old nigga, man you washed up
Joven salvaje, hombre Tengo mi coche lavadoYoung savage, man I got my car washed up
Se detuvo en un maldito negro, envuelto (sí)Pulled up on a motherfucking nigga, wrapped up (yeah)
Luego me paré en el maldito camión de BrinkThen I pulled up in a motherfucking Brink's truck
21, 21, 21, 21, 21, 2121, 21, 21, 21, 21, 21
¿Quién carajo escogió este maldito golpe de culo?Who the fuck picked this lil sorry ass beat?
Soy del hombre de la esquina feo, esas calles de culo agrioI'm from the ugly corner man, them lil sour ass streets
Maldito amigo, yo soy el que dejó que tu culo hambriento comaDamn homie, I'm the one who let your starving ass eat
Y tenías hambre, no tengo que dejar que te comanAnd you was hungry, I ain't have to let your sorry ass eat
Mi primo G-Wayne se libró de homicidio la semana pasadaMy cousin G-Wayne got off of manslaughter last week
Le dio a mi perro 50 dólares, ese negro me trajo tresGave my dog a buck fifty, that nigga brought me back three
Soy una mujer negra y me levanto en las mejillas, atadasI'ma- a nigga broad and get up all in them cheeks, tied
Vuelan muertosThey dead fly



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L.A. Nash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: