
Dolce Follia
La Oreja de Van Gogh
Sweet Madness
Dolce Follia
I'm selling the inventory of memoriesVendo l'inventario dei ricordi
Of the unfinished story of a life with youDella storia mai finita di una vita insieme a te
I'm selling the sadness of that filmVendo la tristezza di quel film
In black and white, dedicated to a love that's already goneIn bianco e nero dedicato ad un amore che non c'è
I'm selling the colored wordsVendo le parole colorate
From a warm melody that I will write tomorrowDa un 'accesa melodia che domani scriverò
I'm selling the poster with my photographVendo il manifesto con la mia fotografia
Of the most important moment I will liveDel momento più importante che vivrò
I know it's over nowLo so che ormai è finita
And I get my life backE riprendo la mia vita
But I feel sad and emptyMa mi sento triste e vuota
Without youSenza te
Without the Moon, without the Sun you took awaySenza luna, senza il sole che hai portato via
Where is your sweet madness?Dov'è la tua dolce follia?
At night, you're just a thoughtDi notte sei solo un'idea
I dream of you but I'm not yours anymoreTi sogno e non sono più tua
I'm selling my cameraVendo la mia macchina da presa
The worn film of your gaze on meLa pellicola usurata del tuo sguardo su di me
I'm selling two expired ticketsVendo due biglieti ormai scaduti
Second row seats of a love that's already gonePosti di seconda fila di un amore che non c'è
I'm selling two armchairs labeled "booked for a lifetime"Vendo due poltrone prenotate da una vita
Where (it turns out) I've been sitting for a while aloneDove io sono seduta già da un po'
I'm selling the poster with my photographVendo il manifesto con la mia fotografia
Of the most important moment I will liveDel momento più importante che vivrò
I know it's over nowLo so che ormai è finita
And I get my life backE riprendo la mia vita
But I feel sad and emptyMa mi sento triste e vuota
Without youSenza te
Without the Moon, without the Sun you took awaySenza luna, senza il sole che hai portato via
Where is your sweet madness?Dov'è la tua dolce follia?
At night, you're just a thoughtDi notte sei solo un'idea
And I'll dream of youE ti sognerò
Without the Moon, without the Sun you took awaySenza luna, senza il sole che hai portato via
I cry of melancholyIo piango di malinconia
And my soul takes a flightE vola quest'anima mia
On a journey of sweet madnessIn un viaggio di dolce follia
And for me, every night will liveE per me ogni notte vivrà
Like that memory that comforts meIl ricordo che consola
And your Moon on my roofSul mio tetto la tua luna
Will always shine in my heartNel mio cuore brillerà
Without the Moon, without the Sun you took awaySenza luna, senza il sole che hai portato via
Where is your sweet madness?Dov'è la tua dolce follia?
At night, you're just a thoughtDi notte sei solo un'idea
And I'll dream of youE ti sognerò
Without the Moon, without the Sun you took awaySenza luna, senza il sole che hai portato via
I cry of melancholyIo piango di malinconia
And my soul takes a flightE vola quest'anima mia
On a journey of sweet madnessIn un viaggio di dolce follia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: