Traducción generada automáticamente

Dulce Locura
La Oreja de Van Gogh
Sweet Madness
Dulce Locura
I sell the inventory of memories of the most beautiful story I ever heard in my lifeVendo el inventario de recuerdos de la historia más bonita que en la vida escuché
I sell the script of the saddest and most beautiful movie I ever saw in my lifeVendo el guión de la película más triste y la más bella que en la vida pude ver
I sell the chords, the brilliant melody, and the lyrics I will compose in my lifeVendo los acordes, la brillante melodía y la letra que en la vida compondré
I even sell the poster announcing the premiere of the moment I will live in my lifeVendo hasta el cartel donde se anuncia el estreno del momento que en la vida viviré
I understand that you leftEntiendo que te fueras
And now I pay my sentenceY ahora pago mi condena
But don't ask mePero no me pidas
To want to liveQue quiera vivir
Without your moonSin tu luna
Without your sunSin tu sol
Without your sweet madnessSin tu dulce locura
I become small and tinyMe vuelvo pequeña y menuda
The night dreams of you and mocksLa noche te sueña y se burla
I try to hug you and you vanishTe intento abrazar y te esfumas
I sell a worn-out camera that captured the gaze I will record in my lifeVendo una cámara gastada que captaba la mirada que en la vida grabaré
I sell two expired tickets that were in the second row I will break in my lifeVendo dos entradas caducadas que eran de segunda fila que en la vida romperé
I sell two reserved seats from centuries ago and now I realize I sat in my lifeVendo dos butacas reservadas hace siglos y ahora caigo que en la vida me senté
I even sell the poster announcing the premiere of the moment I will live in my lifeVendo hasta el cartel donde se anuncia el estreno del momento que en la vida viviré
I understand that you leftEntiendo que te fueras
And now I pay my sentenceY ahora pago mi condena
But don't ask mePero no me pidas
To want to liveQue quiera vivir
Without your moonSin tu luna
Without your sunSin tu sol
Without your sweet madnessSin tu dulce locura
I become small and tinyMe vuelvo pequeña y menuda
The night dreams of you and mocksLa noche te sueña y se burla
I try to hug youTe intento abrazar
Without your moonSin tu luna
Without your sunSin tu sol
Without your sweet madnessSin tu dulce locura
Crying like a rainy dayLlorando como un día de lluvia
My soul takes off and looks for youMi alma despega y te busca
On a journey from which it will never returnEn un viaje del que no vuelve nunca
I will climb every night to searchSubiré cada noche a buscar
For your moon on my roofA tu luna en mi tejado
The memory of a hugEl recuerdo de un abrazo
That still makes me shiverQue aún me hace tiritar
Without your moonSin tu luna
Without your sunSin tu sol
Without your sweet madnessSin tu dulce locura
I become small and tinyMe vuelvo pequeña y menuda
The night dreams of you and mocksLa noche te sueña y se burla
I try to hug youTe intento abrazar
Without your moonSin tu luna
Without your sunSin tu sol
Without your sweet madnessSin tu dulce locura
Crying like a rainy dayLlorando como un día de lluvia
My soul takes off and looks for youMi alma despega y te busca
On a journey from which it will never returnEn un viaje del que nunca volverá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: