Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 26.740
LetraSignificado

Entschuldige mich

Perdóname

Gib mir einen Kuss, der mich zum Reisen bringtDame un beso que me haga viajar
Gib mir ein Lied, um zu wartenDame una canción para esperar
Gib mir einen Grund, um mich zu ändernDame una razón para cambiar
Gib mir einen zerbrochenen Traum, den ich nähen kannDame un sueño roto para coser
Gib mir ein Buch, das mich wachsen lässtDame un libro que me haga crecer
Wenn das Meer keinen Durst mehr hat und die Liebe zu verlieren weißCuando el mar no tenga sed y el amor sepa perder
Werde ich mein Herz verkaufen, um dir etwas Besseres zu gebenVenderé mi corazón para darte algo mejor

Entschuldige mich, umarme michPerdóname, abrázame
Ich habe dich weinen sehenTe he visto llorar
Wo niemand mehr weint, wo die Liebe schlecht schmecktDonde nadie llora más, donde el amor sabe mal
Wo die Küsse verschwinden, wo das Leben egal istDonde los besos se van, donde la vida da igual
Wo nichts echt ist, wo es keinen Frieden gibtDonde nada es de verdad, donde no existe la paz

Gib mir ein paar Nächte und ich werde dich liebenDame un par de noches y te amaré
Gib mir ein Lächeln und ich werde dich nicht vergessenDame una sonrisa y no te olvidaré
Wenn das Meer keinen Durst mehr hat und die Liebe zu verlieren weißCuando el mar no tenga sed y el amor sepa perder
Werde ich mein Herz verkaufen, um dir etwas Besseres zu gebenVenderé mi corazón para darte algo mejor

Entschuldige mich, umarme michPerdóname, abrázame
Ich habe dich weinen sehenTe he visto llorar
Wo niemand mehr weint, wo die Liebe schlecht schmecktDonde nadie llora más, donde el amor sabe mal
Wo die Küsse verschwinden, wo das Leben egal istDonde los besos se van, donde la vida da igual
Wo nichts echt ist, wo es keinen Frieden gibtDonde nada es de verdad, donde no existe la paz

Entschuldige mich, umarme michPerdóname, abrázame
Ich habe dich weinen sehenTe he visto llorar
Wo niemand mehr weint, wo die Liebe schlecht schmecktDonde nadie llora más, donde el amor sabe mal
Wo die Küsse verschwinden, wo das Leben egal istDonde los besos se van, donde la vida da igual
Wo nichts echt ist, wo es keinen Frieden gibtDonde nada es de verdad, donde no existe la paz

Escrita por: Amaia Montero / Pablo Benegas / Xabi San Martín. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección