Traducción generada automáticamente

La Paz de Tus Ojos
La Oreja de Van Gogh
De Vrede van Jouw Ogen
La Paz de Tus Ojos
Ik heb het deze keer niet kunnenNo he podido esta vez
Weer ben ik niet wie ik benVuelvo a no ser
Weer val ikVuelvo a caer
Wat maakt het uit als ikQué importa nada si yo
Niet kan lachenNo sé reír
Niet kan voelenNo sé sentir
Ik wil je horen huilen en dat het mijn hart breektQuiero oírte llorar y que me parta el corazón
Ik wil je een kus geven zonder na te denkenQuiero darte un beso sin pensar
Ik wil bang zijn als je me gedag zegtQuiero sentir miedo cuando me digas adiós
Ik wil dat je me leert spelenYo quiero que me enseñes a jugar
Ik weet dat ik me weer heb verlorenSé que me he vuelto a perder
Dat ik weer heb opgegravenQue he vuelto a desenterrar
Alles wat ik heb meegemaaktTodo aquello que pasé
Ik weet niet eens hoe ik moet uitleggen dat ik alleen maar kan huilenNo sé ni cómo explicar que solo puedo llorar
Dat ik de vrede nodig heb die verstopt zit in jouw ogenQue necesito la paz que se esconde en tus ojos
Die zich aankondigt in jouw mond, die je gelijk geeftQue se anuncia en tu boca, que te da la razón
Kom, vertel me dat verhaal van prinsessen en liefdesVen cuéntame aquella historia de princesas y amores
Dat ik jou ooit verteldeQue un día te conté yo
Vandaag ben ik gestopt met pratenHoy he dejado de hablar
Ik wil zwijgenQuiero callar
VerdoezelenDisimular
Ik kan alleen maar wachtenSolo me queda esperar
Jou voorbij zien komenVerte pasar
Her-in-ventenRe-in-ventar
Ik wil iets voelen en ik weet niet waar te beginnenQuiero sentir algo y no sé por donde empezar
Ik wil dat mijn wereld stopt met draaienYo quiero que mi mundo deje de girar
Ik wil dat mijn handen kracht hebben om te gevenQuiero que mis manos tengan fuerza para dar
Ik wil bang zijn als je er niet bentYo quiero asustarme si no estás
Ik weet dat ik me weer heb verlorenSé que me he vuelto a perder
Dat ik weer heb opgegravenQue he vuelto a desenterrar
Alles wat ik heb meegemaaktTodo aquello que pasé
En ik weet niet eens hoe ik moet uitleggen dat ik alleen maar kan huilenY no sé ni cómo explicar que solo puedo llorar
Dat ik de vrede nodig heb die verstopt zit in jouw ogenQue necesito la paz que se esconde en tus ojos
Die zich aankondigt in jouw mond, die je gelijk geeftQue se anuncia en tu boca, que te da la razón
Kom, vertel me dat verhaal van prinsessen en liefdesVen cuéntame aquella historia de princesas y amores
Dat ik jou ooit verteldeQue un día te conté yo
Ik weet dat ik me weer heb verlorenSé que me he vuelto a perder
Dat ik weer heb opgegravenQue he vuelto a desenterrar
En ik weet niet eens hoe ik moet uitleggen dat ik alleen maar kan huilenY no sé ni cómo explicar que solo puedo llorar
Dat ik de vrede nodig heb die verstopt zit in jouw ogenQue necesito la paz que se esconde en tus ojos
Die zich aankondigt in jouw mond, die je gelijk geeftQue se anuncia en tu boca, que te da la razón
Kom, vertel me dat verhaal van prinsessen en liefdesVen cuéntame aquella historia de princesas y amores
Dat ik jou ooit verteldeQue un día te conté yo
(Dat ik jou ooit vertelde)(Que un día te conté yo)
Dat ik jou ooit verteldeQue un día te conté yo
(Dat ik jou ooit vertelde)(Que un día te conté yo)
Dat ik jou ooit verteldeQue un día te conté yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: