Traducción generada automáticamente

Inmortal
La Oreja de Van Gogh
Immortal
Inmortal
I have here under the dressTengo aquí bajo el vestido
Your cursed kisses well hiddenBien escondiditos tus besos malditos
Butterflies that at dawnMariposas que al alba
On the way back home would come with meDe regreso a casa se venían conmigo
I have here under the bedYo tengo aquí bajo la cama
Every dawn that we undidCada madrugada que la deshicimos
I have so many things and none are in their placeTengo tantas cosas y ninguna está en su sitio
I have here inside a glassTengo aquí dentro de un vaso
The first wave of that morningLa primera ola de aquella mañana
I have in one of my curlsTengo en uno de mis rizos
The rhythm of the tango you always dancedEl ritmo del tango que siempre bailabas
I have written in a sighYo tengo escrito en un suspiro
Those words we never saidAquellas palabras que nunca dijimos
I have so many things and none are in their placeTengo tantas cosas y ninguna está en su sitio
After you, I understoodDespués de ti entendí
That time doesn't make friendsQue el tiempo no hace amigos
How short love wasQué corto fue el amor
And how long the forgettingY qué largo el olvido
I'll be your light, I'll be a disguiseSeré tu luz, seré un disfraz
A lamppost that lights up as you passUna farola que se encienda al pasar
Any butterfly, the North StarCualquier mariposa, la estrella polar
That comes alone and leaves very aloneQue viene sola y muy solita se va
I'll be the taste of a kiss in the seaSeré el sabor de un beso en el mar
An old proverb about how to forgetUn viejo proverbio sobre cómo olvidar
I'll be immortal because I am your destinySeré inmortal porque yo soy tu destino
I have here under my pillowTengo aquí bajo mi almohada
Your picture in front of Santa ClaraTu fotografía frente a Santa Clara
It says more than a thousand wordsDice más que mil palabras
And I reply that I loved you tooY yo le contesto que también te amaba
I have the window openYo tengo abierta la ventana
Because that's how time escapes without seeing youPorque así se escapa el tiempo sin verte
I have so many things, I have them all in my mindTengo tantas cosas, tengo todas en mi mente
After you, I understoodDespués de ti entendí
That time doesn't make friendsQue el tiempo no hace amigos
How short love wasQué corto fue el amor
And how long the forgettingY qué largo el olvido
I'll be your light, I'll be a disguiseSeré tu luz, seré un disfraz
A lamppost that lights up as you passUna farola que se encienda al pasar
Any butterfly, the North StarCualquier mariposa, la estrella polar
That comes alone and leaves very aloneQue viene sola y muy solita se va
I'll be the taste of a kiss in the seaSeré el sabor de un beso en el mar
An old proverb about how to forgetUn viejo proverbio sobre cómo olvidar
I'll be immortalSeré inmortal
I'll be that mole that adorns your skinSeré ese lunar que adorne tu piel
A dove near where you areUna paloma cerca de donde estés
A stroke of luck, the 3 o'clock coffeeUn golpe de suerte, el café de las tres
A glance that makes you go crazyAlguna mirada que te haga enloquecer
I'll be the voice that warns on the trainSeré la voz que avise en el tren
A premonition that everything will be fineUn presentimiento de que todo irá bien
I'll be immortal, oh-ohSeré inmortal, uoh-oh
I'll be immortal, oh-oh-ohSeré inmortal, uoh-oh-oh
I'll be immortal because I am your destinySeré inmortal, porque yo soy tu destino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: